| ||||||
Заголовок: Перевод "Пустая шкатулка и нулевая Мария" Прислано пользователем Ushwood на 11.02.2011 в 11:27:53 На дворе стоял март, когда новенькая по имени Ая Отонаси вошла в наш кабинет. Весь класс был ошеломлен ее красотой и сгорал от любопытства, почему она перевелась в конце учебного года. Ее "представление", однако, ограничилось простым сообщением имени, после чего над классом повисла мертвая тишина. По крайней мере, пока... - Кадзуки Хосино. ...она не назвала мое имя. - Я здесь, чтобы раздавить тебя. Многожанровая вещица. Детектив-фантастика-мистика-романтика-психология... Мне понравилась (иначе бы и за перевод не взялся). Оригинальное название - Utsuro no Hako to Zero no Maria. На сегодняшний день вышло в оригинале 4 тома. И все уже переведены на англ. | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Korchy на 11.02.2011 в 19:58:05 Что-то ты на анимешки переключился :) | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 11.02.2011 в 21:52:28 2Korchy: ты это только сейчас заметил? :) | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Korchy на 11.02.2011 в 22:36:13 on 1297453948, Ushwood wrote:
Нет. Но то космос чередовался с ГП :) а сейчас одно аниме потоком идет :) | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Green Eyes на 11.02.2011 в 22:48:15 on 1297456573, Korchy wrote:
2Ushwood: А прямо с японского переводите, или с английского? | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 12.02.2011 в 00:19:58 2Green Eyes: с английского. С японского - хотел бы, но соответствующий скилл не прокачан. Переводил бы с японского - не прыгал бы с романа на роман, а спокойно и методично добивал бы "Волчицу" :). Благо там уже 15 томов вышло и вот-вот выйдет 16-й. Впрочем, может, оно и к лучшему. Сидел бы на "Волчице" - не познакомился бы с SAO и UnH - действительно отличными произведениями. on 1297456573, Korchy wrote:
| ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 08.03.2011 в 09:53:24 Я закончил первый том :) | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Green Eyes на 08.03.2011 в 18:36:03 on 1299570804, Ushwood wrote:
| ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 08.03.2011 в 21:24:59 2Green Eyes: как прочтешь, отпишись, интересно узнать твое мнение. Вещь довольно-таки необычная, и мнения от нее очень разные, от "скучно и затянуто" до "шикарно". | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Green Eyes на 09.03.2011 в 05:41:51 on 1299612299, Ushwood wrote:
Не скажу, что не интересно, но нить повествования трудно удержать. Такое надо читать от начала до конца без остановок. | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 09.03.2011 в 07:31:18 on 1299642111, Green Eyes wrote:
| ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Green Eyes на 10.03.2011 в 03:42:48 "1050-й раз 13118-й раз 10876-й раз 8946-й раз 2601-й раз" - разве так и должно быть? Что цифры какие-то не понятные. Или оно все время обнулялось? :) Заметил в тексте много значков * - так и должно быть? Например: "Тр**, без половины головы, моз** разбрызгались во все стороны. **уп." "Этой причины достаточно, чтобы организовать «****»?" "Я встречал «*»." Пфф: немногословное произведение. ::) [offtop]Пфф2: ну почему опять грузовик (поезд, самолёт, очобр)? Любя они под грузовики "падать". :-X[/offtop] | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 10.03.2011 в 07:14:53 on 1299721368, Green Eyes wrote:
on 1299721368, Green Eyes wrote:
on 1299721368, Green Eyes wrote:
| ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Green Eyes на 16.03.2011 в 22:08:01 Не осилил я это произведение. :( Как сценарий к сериалу - оно неплохо, а как самостоятельное - не понятно и трудно для прочтения "кусками". Было бы оно меньше по объёму - можно было бы осилить за один день. :) Плюс, постоянные "повторы" - не мой любимый жанр. Да и, видимо, не только мой: слышал, как многие фаны Харухи Симудзимы выли, что дескать во втором сезоне сериала 8 серий - сплошные повторы (хотя, они правы - то ещё издевательство). | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 16.03.2011 в 23:19:15 2Green Eyes: ну, значит, не твое, бывает... Хотя лично я совершенно не понимаю, как по вот этому вот можно сделать сериал. В качестве приятной новости - в следующих томах повторов и временных парадоксов уже не будет :). Попробуй второй том посмотреть, я уже начал выкладывать. Там встречаются периодически отсылки к 1 тому, но в целом это самостоятельная сюжетная линия. | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Green Eyes на 16.03.2011 в 23:39:49 on 1300310355, Ushwood wrote:
on 1300310355, Ushwood wrote:
| ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 03.04.2011 в 10:39:04 Второй том готов :) | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 02.05.2011 в 20:41:02 Третий том готов :) | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 02.06.2011 в 04:29:27 Четвертый (он же последний из вышедших) том готов. Теперь снова переключусь на Sword Art Online :). | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Green Eyes на 02.06.2011 в 05:21:24 on 1306978167, Ushwood wrote:
| ||||||
Заголовок: Ку: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Degget_37 на 13.07.2011 в 02:23:58 Спасибо за перевод этой книги! Трудно выразить словами как она мне понравилась!!! С нетерпением жду выхода 5 тома, Огромное спасибо Ushwood за роботу проделанною тобой! | ||||||
Заголовок: Re: Ку: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Ма Прислано пользователем Ushwood на 07.01.2013 в 00:44:28 Завершен перевод 5 тома. 6 том выйдет на японском в самое ближайшее время. И, по-видимому, это будет последний том :). | ||||||
Заголовок: Re: Ку: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Ма Прислано пользователем Ushwood на 11.04.2013 в 10:28:54 Завершен перевод 6 тома. Последним будет седьмой :). | ||||||
Заголовок: Re: Ку: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Ма Прислано пользователем jarni на 12.04.2013 в 01:10:36 2Ushwood: on 1365665334, Ushwood wrote:
on 1365665334, Ushwood wrote:
| ||||||
Заголовок: Re: Ку: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Ма Прислано пользователем Ushwood на 12.04.2013 в 01:35:29 2jarni: почему пессимизм? Хотелось побольше или поменьше? | ||||||
Заголовок: Re: Ку: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Ма Прислано пользователем jarni на 12.04.2013 в 04:13:56 2Ushwood: Поменьше. То как заканчивается пятый том вызвало ощущение что шестой будет последним и мысль - "вот и славно". Честно говоря книжка начала поднадоедать да и не могу сказать что мне понравился стиль написания. | ||||||
Заголовок: Re: Ку: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Ма Прислано пользователем Ushwood на 12.04.2013 в 05:48:34 2jarni: да, по концовке 5 тома у многих (в том числе у меня) сложилось такое впечатление. Однако же вот. Шестой том решил только часть проблем ГГ :). Мне книжка не начала поднадоедать, но то, что она будет всего-то семитомником, меня радует. Автор знает, когда надо остановиться. Многим другим это качество, увы, не свойственно. | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем 360 на 19.05.2013 в 13:28:40 А когда выпустят 7 том? Кто-нибудь знает? | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 19.05.2013 в 19:51:10 Микагэ знает. Но никому не говорит. | ||||||
Заголовок: Re: Перевод "Пустые шкатулки и нулевая Мария& Прислано пользователем Ushwood на 03.10.2015 в 12:44:11 Закончил перевод 7 тома Пустой шкатулки и нулевой Марии (http://ushwood.ru/unh). Это последний том, так что произведение закончено полностью, с чем я нас всех и поздравляю :). | ||||||
A.I.M. » Powered by YaBB Modification 4 (v.4.0.0-pre)! YaBB © 2000-2003. All Rights Reserved. |