A.I.M. Jagged Alliance2

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
20.04.2024 в 02:41:11

Главная Главная Помощь Помощь Поиск Поиск Участники Участники Вход Вход Регистрация Регистрация
A.I.M. « Руссификация МОДа 'Back to Business' »
   A.I.M.
   Обсуждаем игры
   Другие моды
(Модераторы: Eug, KombaT, Снайпер)
   Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Предыдущая Тема | Следующая Тема »
  Тема:  Руссификация МОДа 'Back to Business'             Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  18Прочитано 10627 раз
Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #50 от 03.01.2005 в 12:44:49 »

2Refiler:  
А вот еще:

Вот прицепился!       B2B_067r.txt
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Zar XaplYch II
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #51 от 04.01.2005 в 00:49:05 »

2Ломолом: Не знаешь, где Refiler гуляет, а то я ему еще 1 января перевод послал, а он пропал. Может тебе залить, ты вроде тоже руссификацией занимаешься? В смысле там есть фразы, которые я думаю из Буки выдрать можно, а то будет лишняя работа с переводом. Как думаешь?
З:Ы: ну там и исторьица :D
Best regards
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #52 от 04.01.2005 в 00:08:59 »

2Zar XaplYch II:  
Из буки и надо выдирать!
А где Слава - не знаю! Самому интересно.
 
Заливай все, что есть, и бери отсюда все мое. Сегодня к утру все, что было,  засуну.
 
А история действительно лихая. Надо Кобре показать. Сужет - как из пушки, и линий - до фига.  
Тока у меня траблы - на буке стоит - многие бейджатые в Винду выкидывают. Особенно, если чаром болтать.  
 
А вражины на редкость умные. Под огонь не лезут, и секут круто. Стволы тока слабые. Не люблю. Времени жалко.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #53 от 04.01.2005 в 00:11:44 »

2Refiler:  
Вот исчо! Макаронник! Заколебал, подлец! Требует особой редактуры!
Чтоб сочно было, как пицца!
Вот прицепился!       B2B_070r.txt
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #54 от 04.01.2005 в 01:25:56 »

2Refiler:  
И исчо!
Вот прицепился!       B2B_071r.txt
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #55 от 04.01.2005 в 01:26:49 »

2Refiler:  
И исчо исчо!
Вот прицепился!       B2B_074r.txt
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Zar XaplYch II
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #56 от 04.01.2005 в 14:37:58 »

2Ломолом: Посмотри свой мыл!!! Насчет фрагов есть gut, а насчет слабости стволов можно из Night Ops выдрать, если че, я как то вообще сделал мод, основанный на NOps 0.6 + еще куча всего из других, был хороший мод, но винт на3@нулся и все пропало, я был в трауре :'( Хорошо что винт еще жив остался!
Best regards
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #57 от 04.01.2005 в 15:10:28 »

2Zar XaplYch II:  
Леша! Все забрал, счас посмотрю! И ты, глянь, пожалуйста, переводы реплик. Особенно 074 - Мики ОБрайен. Кажися, там вы с они перепутано.
 
И объясни, как поправить оружие в В2В. -5 при попадании в голову из гаранда с оптикой и лазером - колебает конкретно.
Понравились Стены. Смешная машинка. Особенно с глушителем.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Zar XaplYch II
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #58 от 04.01.2005 в 15:58:01 »

2Ломолом: Оружие правится Wedit'ом. Столбик Damage. Правится Excel'ем или чем нибудь подобным. Если там они exe'шник изменили, как в SJ, тогда не знаю чем, но чем то точно. ;) Дай мне линк на B2B, все что есть.  
А насчет фраз: какие ты имеешь в виду? А, и дай мне также и оригиналы, чтобы сверить. Кста, а они что, сильно изменили Микки ОБрайна? Я вроде только 1 новую фразу узрел?  :o
З:Ы: 067 - Миранда Морозко (Снегурка типа) ;D ;D ;D
« Изменён в : 04.01.2005 в 16:05:45 пользователем: Legend » Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

FunkyJunky
[Мастер-оружейник]
Полный псих

JaFall team


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +263
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #59 от 04.01.2005 в 17:40:09 »

2Ломолом: 2Zar XaplYch II: Редактор Артема - и не надо трахаться с wedit'ом, имхо, весьма неудобной штукой.  ;D
Зарегистрирован

guns don't kill people. people kill people.
Black Cats

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #60 от 04.01.2005 в 17:46:39 »

Я появился ;) Все переводы получил
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Zar XaplYch II
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #61 от 04.01.2005 в 18:37:37 »

2FunkyJunky: а где его достать. На странице у него ниче не найти :( Кинь линк. А насчет неудобности Wedit'a, это на вкус и цвет. Мне удобно, тебе нет, скока людей, столько мнений ;)
2Refiler: С возвращением :)
 Ну как перевод, пойдет?
« Изменён в : 04.01.2005 в 18:40:56 пользователем: Legend » Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #62 от 04.01.2005 в 20:02:41 »

2Refiler:  
Прювет! Тока акродабров перевод надо немного причесать! Завтра редактуру пришлю. Но в репу ему кинуть надо! Малаток!
Тока скажите - там все эти х...евинки, палки, колы и пр. - сильно нужны? У меня сапра редакторская обидится - весь ворд разукрасит от негодования.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #63 от 04.01.2005 в 20:10:39 »

2Zar XaplYch II:  
Малаток! Для такого объема - просто отлично. Я литературно пройдусь - потом сверим.
 
Линк на мод - ja.gamigo.de - довольно шустрый, и понятный. Там и инструментария куча.
 
Держи исходники. Посмотри торговца (072) - по-моему это из Камбрии чувак.
А Мики я почти никогда не пользую, потому и текстовок его не помню.
Вот прицепился!       BacktB1.txt
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Zar XaplYch II
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #64 от 04.01.2005 в 21:03:13 »

2Ломолом: Зная, что вы будете все равно редактировать кропотливо сделаный мной шедевор  : rolleyes :, я не стал очень пыхтеть над "причесыванием" перевода. За плюс спасиба :)
Нету там 072 :P  
А насчет Микки, я думаю, там все таки он говорит "вы", если ему угрожают или при знакомстве. В Буке чето другое стоит, так что с ней сверить не получится. К тому же я эту фразу тожу не припомню.
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #65 от 04.01.2005 в 21:30:34 »

2Zar XaplYch II:  
Тезка, перевод отличный, репа еще с меня, вот только письма надо проверить и доделать, а так все супер
« Изменён в : 04.01.2005 в 21:46:14 пользователем: Refiler » Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #66 от 04.01.2005 в 21:38:28 »

04.01.2005 в 21:02:41, Ломолом писал(a):
2Refiler:  
Прювет! Тока акродабров перевод надо немного причесать! Завтра редактуру пришлю. Но в репу ему кинуть надо! Малаток!
Тока скажите - там все эти х...евинки, палки, колы и пр. - сильно нужны? У меня сапра редакторская обидится - весь ворд разукрасит от негодования.

 
Блин ты сам то понял что написал то?? Мне пожалста на русском пиши, я ваш язык Ломоломов не знаю
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #67 от 04.01.2005 в 21:47:06 »

2Ломолом:  
2Zar XaplYch II:  
Ну так что, Каротистан или Морковкостан а ?
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
CheGuevara
[Чуча из вара]
Гамос

Я люблю этот Форум!




Репутация: +1
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #68 от 04.01.2005 в 22:39:18 »

А мож картофаном обозвать или бататорстан или топинамбурия? ;D Братки отзовитесь где вашу кирилицу найти ???
Зарегистрирован

CheGuevara
[Чуча из вара]
Гамос

Я люблю этот Форум!




Репутация: +1
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #69 от 04.01.2005 в 22:56:20 »

братки не ьнадо кирилицу нашел я ее ;D
А ЧТО ТАКОЕ за мод -Hard to Die Jonas Edition  ???
Зарегистрирован

Zar XaplYch II
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #70 от 05.01.2005 в 00:23:19 »

2Refiler: Не знаю, оба прикольные. Каротистан для несведующего чела не понятно, а Морковкостан как то сильно прикольно. Зато представь себе реакцию игроков от рекламы: "Злые соседи напали на бедный Морковкостан с умыслом узурпировать его самое дорогое сокровище Великую Морковную Долину. А те не будь дураки отбиваются морковкометами с гнилой морковкой. Помоги бедной стране сохранить запасы Священной Морковки" ;D
Насчет фраз скажи какие, переделаю. Номер дай или вышли на мыл.
З:Ы: а шо це тако "акродабр"? Как это понимать? :P
« Изменён в : 05.01.2005 в 00:33:27 пользователем: Legend » Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #71 от 05.01.2005 в 02:02:41 »

2Zar XaplYch II:  
Акродабр - твой альтер эго, прозвище в общем! Как у меня - словоплут.
 
Христа ради, не торопитесь с названиями! Там такие приколы, если по-немецки читать. Давайте еще подумаем. Надо все немецкие на форуме выложить, подстрочник или "кальку" русскую дать, и варианты смысловые русские. Народ поможет.
 
2refiler:  
Остальное - завтра.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #72 от 05.01.2005 в 02:08:15 »

Я-то понял! Вот лови редактуру - читать в Ворде, с включенной обработкой правок. Синим - то, что есть, красным - что было.
Просто в издательском деле лет 10 уже. И пара дипломников делала рабочие места автоматизированные, для редактуры. Хреновинка по тексту бежит и несуразности всякие ловит и цветами размечает. Чтоб править удобнее было.
Так понятно?
Урюк. Доки не цепляет!
Вот прицепился!       3_B_to_B_RUS_ed1.zip
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #73 от 05.01.2005 в 03:35:01 »

Рефилёру на Кубани!
 
Лови еще! Читать аналогично первому куску!
 
Черкни, надо ли остаток почтовых сообщений перевести, или нет?
Вот прицепился!       3_B_to_B_RUS_ed2.zip
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #74 от 05.01.2005 в 08:14:45 »

2Ломолом:  
Рифалеру - а не рефилёру, глянь если отличаются от Буки то надо
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #75 от 05.01.2005 в 11:27:24 »

2CheGuevara:  
Эй Чегевара, дуй со своими постами в другую ветку!!! Тут мы про руссификацию говорим!! ПОНЯЛ!!! :( ??
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #76 от 05.01.2005 в 11:40:53 »

2Zar XaplYch II:
2Ломолом:  
Кинул вам на ящики еще часть перевода
Ломолом макаронник переведен вообще супер ;)
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #77 от 05.01.2005 в 11:45:34 »

2CheGuevara:  
Рифайлер правильно говорит! Там для меня, тупого, все подробно рассказано.
А пока ты в ЦС с Новыми картами играешь.  
Мод не просто интересен, он - завораживает. Мне бы самому урон у гарандов и точность у энфорсера подправить - ох, поплакали бы вояки траконские.
 
2Refiler:  
Слава! Прости старого! Просто обидеть хотел, очень сильно!
Тока напрямую сравнить не могу - не умею тексты из буки доставать. Либо научи, либо брось тута файлик с букиными текстами.
 
Уже говорил - у меня спецСАПР стоит - для перевода и редактуры. И чем больше текста - тем быстрее все бегёт.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #78 от 05.01.2005 в 13:20:18 »

2Ломолом:  
За что ты меня сильно обидить хотел то??
Для просмотра и редактирования текста нужны две программки
1) Распаковщик *.SLF файлов (можно даже взять Артема http://www.aap13.narod.ru/Files/SLF-Menager.rar)
2) Редактор *.EDT – которым можно смотреть и редактировать текста – http://www.aap13.narod.ru/Files/RedactorEdtv2.rar самый лучший редактор *.EDT написан SD – круче его пока еще не существует)
С помощью распаковщика распаковываешь файлы (BINARYDATA.SLF – квесты, отчет разведки, биографии наемников и тп, MERCEDT.SLF – комментарии наемников и нанимаемых НПС, NPCDATA.SLF – тексты НПС) и открываешь файлы с расширением *.EDT – редактором SD
 
Для редактирования оружия и предметов рекомендую использовать редактор Артема http://www.aap13.narod.ru/Files/JA2IEE.exe, попробуй тебе понравится ;)
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #79 от 05.01.2005 в 18:43:24 »

2Refiler:  
Да не люблю англобякских названиев. Возрастное. А рефилёр - красиво звучит, сочно так.
А про обидеть - шютка бил!
 
Ты попробуй, пжалста, список названий в нем. моде в файлик собрать. И мне кинь. Попробую подобрать варианты - и сюда выложим. Пусть народ покритикирует и выберет.
 
А у Артема весь инструментарий вроде забирал, только не пробовал. А к жа2иее вообще половину хелпа и описалово нарисовал. Тока пока не закончил. Но до конца января надеюсь доделать.
 
Слава, а ты редактуры-то посмотрел?
 
2Zar XaplYch II:  
Алексей! Если тебе удобно будет, предлагаю обязанности разделить. Много быстрее получится, если ты быстро подстрочники будешь гнать, а я - редактировать. Уже писал, что у меня редактура почти автоматом идет.
 
А тексты немецкие - с точки зрения стиля и построения фраз - плохие. И юмор иногда - немецкий. Это не страшно, и так осси титанический труд проделали. Добрые фанаты! Но нам-то надо покрасивше сделать.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

FunkyJunky
[Мастер-оружейник]
Полный псих

JaFall team


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +263
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #80 от 05.01.2005 в 19:12:38 »

ARRGH! Так про какой регион планеты мод-то? Чего, про Ср... Азию чоль? А то -станы там всякие тока в ней и к месту.  
 
зы. а рисовать АКС-47 или АКМС?  
ззы. А штейр я без оптики сделал. а то ЧО к нему можно оптику присобачить? пусть изначально будет с планкой внешнего прицельного приспособления тогда. есть такая версия.
Зарегистрирован

guns don't kill people. people kill people.
Black Cats

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #81 от 05.01.2005 в 19:31:50 »

2Ломолом:  
Нет уж лучше сами сделаем названия, а кому не нравится пущай не играют!!!
Конечно все текста смотрел, кое что я всетаки поменял, но по мелочи, я про пару фраз
2FunkyJunky:  
Если не трудно, рисуй и мне на ящик
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #82 от 07.01.2005 в 01:30:09 »

2FunkyJunky:  
По-мому, с планкой либо неавтомат спортивно-охотничий, либо снайперка, SSG, но она с длинным стволом и сошками, вроде BAR, и по-мому, нога у приклада есть?
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

FunkyJunky
[Мастер-оружейник]
Полный псих

JaFall team


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +263
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #83 от 07.01.2005 в 04:08:46 »

2Ломолом: да я имел ввиду AUG :)
Зарегистрирован

guns don't kill people. people kill people.
Black Cats

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #84 от 07.01.2005 в 04:24:53 »

2FunkyJunky:  
Залез на Штайр-АУГ - ни фига не понял, на родной Манлихер не полез. С пикатинни даже лучше. Вдруг две оптики введут - одна 4х, а друга-а-а-а-а-я - 16х, чтоб через два экрана видела! О!
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

FunkyJunky
[Мастер-оружейник]
Полный псих

JaFall team


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +263
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #85 от 07.01.2005 в 04:53:58 »

2Ломолом: ну так я оБ том же!
Steyr_AUG_uns.gif
Вот прицепился!       Steyr_AUG_uns.gif
Зарегистрирован

guns don't kill people. people kill people.
Black Cats

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #86 от 07.01.2005 в 06:28:13 »

2FunkyJunky:  
Как эта версия/исполнение называется, по-настоящему? Там какие-то А1, А2 и стволов - 4 длины + 9 мм.
 
А слабо картинки подменять в игре, если гранатомет установлен?
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

FunkyJunky
[Мастер-оружейник]
Полный псих

JaFall team


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +263
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #87 от 07.01.2005 в 09:11:32 »

2Ломолом: не слабо  :P
ствол зовется AUG A1SR (special receiver).
Зарегистрирован

guns don't kill people. people kill people.
Black Cats

Zar XaplYch II
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #88 от 07.01.2005 в 11:34:39 »

05.01.2005 в 19:43:24, Ломолом писал(a):
быстро подстрочники будешь гнать, а я - редактировать

Объясни поподробнее
Сегодня постараюсь перевод сделать, только форточку переустановил, так что ждите.
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

FunkyJunky
[Мастер-оружейник]
Полный псих

JaFall team


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +263
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #89 от 07.01.2005 в 14:21:29 »

Слава, выслал тебе немного стволов  :)
 
Ахтунг!  У кого есть exe нормальный UB1.0 или 1.01? Замыльте, плз! мыло в профиле. ;D
Зарегистрирован

guns don't kill people. people kill people.
Black Cats

Serj_PSG
[Serj_PSG]
Прирожденный Джаец

Когда-то я любил сей форум


Ё-мэйл

Репутация: +612
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #90 от 07.01.2005 в 16:38:21 »

FunkyJunky:  
   Отправляю англ. 1,00 и руск. 1,01. Но русский ехе пропатчен патчем UB-noCD.exe  -- чистого просто пока взять негде: все мои компакты пока в Бресте...  :)
Зарегистрирован

FunkyJunky
[Мастер-оружейник]
Полный псих

JaFall team


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +263
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #91 от 07.01.2005 в 17:03:21 »

2Serj_PSG: спасибо Громное!  ;D
Зарегистрирован

guns don't kill people. people kill people.
Black Cats

Serj_PSG
[Serj_PSG]
Прирожденный Джаец

Когда-то я любил сей форум


Ё-мэйл

Репутация: +612
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #92 от 07.01.2005 в 17:30:34 »

FunkyJunky:  
   Да не за что.
   - Чем могу за подбитые танки! (с)  :)
Зарегистрирован

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #93 от 08.01.2005 в 02:31:03 »

2Refiler: Посмотри свой мыл. Послал перевод.
Неужтож там этот самый, который вампиром вдруг сделался?  :o :D Ох, дык этаж прокачка вечная!!!  ;D devil.gif
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #94 от 08.01.2005 в 17:01:05 »

2Zar XaplYch:  
Привет от всей гоп-компании с МСК сборища.
 
Ты быстро, не заморачиваясь на стиль и порядок слов, делаешь подстрочник на русском. Желательны примечания в местах, где игра слов или немецкие поговорки-присказки. Шлешь все мне, вместе с оригиналом, я его "литературю" со своим САПР, проверяю идиоматику и еще раз игру слов и фольклор, согласовываем все и шлем Началнику Рифалёру. Вот.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #95 от 08.01.2005 в 20:45:47 »

2Ломолом: Ясно, с чего начнем? :)
А что такое идиоматика? ??? Типа основа на то, что даже до дебила смысл дойдет? ;)
З:Ы: в переводах, что я делал, я переводил игру слов и поговорки-присказки с немецкого на русский, пытаясь не потерять смысла. Т.е. игру слов на немецком я перевожу в аналогичную игру слов на русском с общим смыслом в обеих фразах. Надеюсь ты поймешь что я сейчас сказал, я сейчас смотрю и чешу репу, а че я тут написал ;) confus.gif
« Изменён в : 08.01.2005 в 20:53:53 пользователем: Legend » Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #96 от 09.01.2005 в 19:42:42 »

2Zar XaplYch:  
Идиом - слово или оборот, смысл которого в некотором контексте не соответствует этимологии или формальному словарному смыслу составляющих его слов. Чеши грудь мотыгой - Пока, старичок - До свидания!
Не тяни кота за хвост... И т.п.
 
Иначе - перевод литературный, авторизованный - это именно то, как ты и понял, но дело не в дебилах - в идеале, ссылок с объяснением смысла подтекста или идиоматики в хорошем переводе быть не должно, а в игре - их и всунуть некуда.
 
Если ты посмотришь на имена и названимя городов - там тоже подтекст. Причем названия городов авторами мода выбраны не самым лучшим образом. В латинской Америке таких названий нет. Потому и интересно русскую версию сделать действительно смешной и аутентичной, с точки зрения страноведения.
 
Т.е. обработать названия и имена так, чтобы они отвечали национальным и географическим особенностям, но звучали бы по-русски смешно.
 
Вот. Кстати - это отличная практика и в иностранном, и в русском языках! :D ;)
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #97 от 09.01.2005 в 21:39:36 »

2Ломолом:
09.01.2005 в 20:42:42, Ломолом писал(a):
2Zar XaplYch:  
Идиом - слово или оборот, смысл которого в некотором контексте не соответствует этимологии или формальному словарному смыслу составляющих его слов. Чеши грудь мотыгой - Пока, старичок - До свидания!
Не тяни кота за хвост... И т.п.
 
Иначе - перевод литературный, авторизованный - это именно то, как ты и понял, но дело не в дебилах - в идеале, ссылок с объяснением смысла подтекста или идиоматики в хорошем переводе быть не должно, а в игре - их и всунуть некуда.

Ага..ага confus.gif Все ясно :)
Quote:
Т.е. обработать названия и имена так, чтобы они отвечали национальным и географическим особенностям, но звучали бы по-русски смешно.
Эх Goodnight'а не эту идею нету. Кста интересно, почему его нету на этом форуме?
Quote:
Вот. Кстати - это отличная практика и в иностранном, и в русском языках! :D ;)

Насчет этого ты прав! :)  
Так с чего начнем?
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

FunkyJunky
[Мастер-оружейник]
Полный псих

JaFall team


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +263
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #98 от 10.01.2005 в 06:37:11 »

09.01.2005 в 22:39:36, Zar XaplYch писал(a):

 Эх Goodnight'а не эту идею нету. Кста интересно, почему его нету на этом форуме?

Место здесь цивилизованное знаешь ли... Народ вежлив и тактичен. ;)
Зарегистрирован

guns don't kill people. people kill people.
Black Cats

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #99 от 10.01.2005 в 09:41:16 »

2Zar XaplYch:  
Вали все, что кропаешь, либо сюда, либо в почту. Я беру отпуск на неделю - зюбки лечить - так что можно быстро все окучить.
 
А за хумор ты не боись. Тута Кобра есть, хитро так плюющая в глаз врагу ядовитой слюной, Сам великий Гиви, да и мы, грешные, рысаками когда-то были.
 
Здесь главное до Сиськовилей и подобного не скатиться. Чтобы остро, но без пошлости. Вот Кок-сити - типичный пример, требующий заметных раздумий.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  18 Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать

« Предыдущая Тема | Следующая Тема »

Статистика. Размер данных: 152305 GZip: off
A.I.M. » Powered by YaBB Modification 4 (v.4.0.0-pre)!
YaBB © 2000-2003. All Rights Reserved.