A.I.M.(http://forum.ja2.su/cgi-bin/yabb/YaBB.pl)
Обсуждаем игры >> Другие моды >> Локализации от "Refiler&Tailor"
(Message started by: Bezumnij_Kovrik на 09.06.2004 в 22:02:29)

Заголовок: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Bezumnij_Kovrik на 09.06.2004 в 22:02:29
Ну что же, ребят можно поздравить :)
Очередная локализация готова.
Vietnam SOG 69 !!!
Берется с http://ja2.nightmail.ru/index.htm

З.Ы.: Ребята, поздравляю ;)

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Macbeth на 10.06.2004 в 19:15:55
Боеприпасы к автомату L2A3 Sterling глючат...
также бандана кумуфлированная... глюк идентичный...
появляется хрень "nada"... вобщем, сами лучше посмотрите.. объяснить трудно...

ВК Дробовик (2 патрона) может стрелять очередью....
я понимаю из обоих стволо выпустить одновременно пули, но очередь... перебор )))

Пистолет Питон только в большом кармане помещается...

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 10.06.2004 в 20:46:14
2Macbeth:
L2A3 Sterling я подправлю, очередь тоже уберу у дробовика, а вот бандана сделаная вместо очков надевается без проблем. Завтра в обед прикреплю патчик

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Macbeth на 10.06.2004 в 21:22:50
2Refiler:
а я бандану на голову пихал... ))
патроны к этому автомату тоже исправь... там написано 34/32...
паторны калибра .30-06 что их обойма(20 патронов), что горстка(8 штук) в маленьком кармане помешаются по 3....
почему сгущёнку нельзя пихнуть в рюкзак? тушенку-то можно ))
а зачем нужны палатенце, медали, сигареты, зажигалка, вызов авиации, камуфлированная куртка(вроде её можно циплять на Т-52-3(рубашка), но не ципляется...)...
M3A1 - автомат, но можно положить в обе руки... так задумано?
а нельзя сделать, чтобы можно было выстрелить из дробовика из обоих стволов(вместо очереди)?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 11.06.2004 в 05:35:03
2Macbeth:
Патроны 34/32 исправлю
Так задумоно разрабами
Можно запихнуть обработай его Составом-18 или Бяка составом (в оригинале сгущенку нельзя засунуть)
Кроме вызова авиации (для ее вызова нужна рация) остальное просто мусор, вместо маек и др фигни.
Наверное, я почти не трогал ТТХ оружия, толькой  у (Томи Гана, МП38, ППШ, Маузера, Рации)
Надо тогда у дробовика озвучку менять, а у меня нет подходящей

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Macbeth на 11.06.2004 в 12:01:18
Процитировал бы.. а то ничего не понятно..))
что именно задумано разрабами? автомат M3A1(в куждую из рук) или патроны?
И что именно обработать составом(у меня его пока нет, так что проверить не могу) камуфлированную куртку или рюкзак?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 11.06.2004 в 14:25:44
2Macbeth:
Рюкзак естествено, желательно еще и Бяка Составом ;)

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Macbeth на 11.06.2004 в 14:52:12
2Refiler:
а камуфлированная куртка просто так? Ни для чего не нужна?

P.S. с пачтем шустро работаешь...

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 11.06.2004 в 14:57:27
2Macbeth:
Камуфлированная куртка просто так, чтоб было, она помойму вместо майки.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Macbeth на 11.06.2004 в 16:17:22
Статуя Будды написано весит 4.4 ф(фунта что ли?), она легче винтовки что ли? вся из золота ведь... тяжелая нарно...а в итоге она не весит вообще ничего...
Мелочь конечно, но надо всё доводить до идеала...

2Refiler:
патч не работает... при разряжении Sterlinga тоже самое... nada появляется...
патроны теперь 34/33 :-)

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Macbeth на 11.06.2004 в 16:38:06
Всё равно не работает...
патронов опять стало 34/32
Я переименовал MyWeapons.txt в MyWeaponsUB.txt

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 11.06.2004 в 17:06:01
2Macbeth:
Скачай этот Фикс пак, Стерлинг  работает, проверил лично.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Macbeth на 11.06.2004 в 17:14:05
2Refiler:
Работает... правда одну обойму придётся выкинуть... ту что в автомате... но другие работают нормально....

если попробовать надеть бандану на голову, появится окно модификации... и если попытаться сделать модификацию, появляется nada...

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 11.06.2004 в 17:20:25
2Macbeth:
Бандана это переделанный Солнцезащитные очки, видимо разрабы Вьетнама хотели сделать их как шапки, по этому такой глюк получается.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 11.06.2004 в 18:05:31
2Macbeth:
Бандана оказывается моя вина, но вот почему она так себя ведет, я понять немогу, кстате и противагаз и др фигня, также себя видет. Ладно буду разбираться, самому даже интересно стало

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 11.06.2004 в 22:24:41
2Macbeth:
Погляди теперь, очки, противогазы исправлены, также глянь озвучку дробовика дуплетом, думаю тебе понравится;)

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Macbeth на 11.06.2004 в 22:49:33
Здорово! Противогазы и банданы - ок...
НО! Звук выстрела из дробовика(он самодельный... там написано в инфо) что одиночными, что двойными - одинаковый... слышно как бы 2 выстрела... но то стреляет двумя, то одним(как поставить). Звук кстати классный. Ещё непонятно... если стреляет двумя, то при попадании обоих урон двойной или как?
И ещё... этот же звук и на винчестере... то есть как бы двойной...

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 11.06.2004 в 22:57:28
2Macbeth:
Урон естественно очередью двойной, но вот чего тебе поставить надо я не понял

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем RAN на 09.08.2004 в 11:39:23
Для начала всем добрый день.
Мучает меня один вопрос, где, ну где же взять руссифицированный .ехе Veterans.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 09.08.2004 в 13:03:05
2RAN:
Пока не где, и врятли до зимы он будет готов, готовность его русской версии 85%, некогда мне , я пока другими делами занят

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 09.08.2004 в 13:38:44
2RAN:
Хотя если уж так нужно, могу выложить руссифицированое описание оружия и др предметов в ветеранах

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем RAN на 09.08.2004 в 16:10:19
2Refiler:
Нужно, и будет большое ВАМ спасибо.
А если дальше попросить может удастся и пусть даже 85%(ный) .ехе увидеть, но до зимы.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Shico на 14.08.2004 в 15:22:15
2Refiler:
К Вам вопрос - на главной странице есть патч от 10 июня. На этой странице есть фикс от 11 июня. Есть ли уже объединённый патч ил ия скачал по первой ссылке на главной странице уже объединённый патч?

Ещё вопрос - если я ставлю на русскую ЦС мод въетнам а потом на него ваш патч то будет ли он играть уже как русский? И почему у меня постоянно зависает игра  когда главный герой находит какие-нить предметы на земле и говорит там "что это?" и в том же духе - почему у меня в таких ситуациях игра виснет намертво?  Может ли это быть связано с операционкой? У меня ХП.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем COBRA на 14.08.2004 в 16:31:47
2Shico: Думаю, ХП тут не причем, - может, это какой-то глюк, возникший в результате правки экзешника?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 14.08.2004 в 18:48:48
Вот патч с небольшими исправления для Вьетнама, раскидать по соответствующим папкам и заменив MyWeaponsUB.тхт на новый и запустите файл Save changes to UB.ехе, для вступления новых параметров в силу.
[attach]

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 14.08.2004 в 18:53:15
2Shico:
Став 4 фикс, а насчет зависания в ХП, поставь совместимость, немного помогает, у меня к примеру Бука 1,01 иногда у самого зависает при коментрариях чара.
Нет русским не будет, будет француским ;D, естествено русским. Яж писал что русификация для Буки сделана, так что ставь смело

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Shico на 15.08.2004 в 00:08:07
2Refiler:
Если я поставлю эту четвёртую часть то мн уже н нужно ставить третью до этого? Или сначала третий патч а потом 4? То есть 4 часть заменяет 3ю? или нет?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 15.08.2004 в 00:22:35
2Shico:
Обрати внимание, что все части я удаляю, а ставлю новую :)
Поэтому ставь только последнюю

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Shico на 16.08.2004 в 10:54:05
2Refiler:
Скачал я всё как ты мне и сакзал :) Только одно не получилось - файл с апгрейдом до версии 1.07 не скачался.  Много раз пытался. Не получается. Там  видать с ссылкой может косяк или у них на сервере. Постараюсь найти что-нибудь подходящее на других сайтах. Или может ты подскажешь ещё откуда его можно взять?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Bezumnij_Kovrik на 16.08.2004 в 11:01:11
2Shico:Есть ;) http://ja2.org/files/patch_1.07.rar
Только сегодня ночью залил. Прям как чувствовал  ;D

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Shico на 18.08.2004 в 11:04:29
2Bezumnij_Kovrik:
Спасибо скачал.

2Refiler:
Жду дальнейших указаний :) Кстати у меня почему-то не сработала установка версии до как ты и сказал 1.06 - я скопировал так как ты и сказал. Патчи в корень каталога, а карты - в дату ну и буку тоже как ты и говорил. а  у меня она там чё-топишет про дему что не пускает в игру. лажа  в общем. надо бы на днях состыковаться чтобы обсудить всё подробнее. Я кстати когда распаковывал патчи 1.05 и 06 в папку - он соответствующие файлы просил заменить. я как понял - он их дополнял - ну то есть перезаписывал то что новое. И так было в каждом патче. а на выходе - в конце что-то всё не так гладко было. хрень короче одним словом. При чём ставил то  я всё в правильном порядке - сначала букапатч. потом карты потом уже апгрейд до версии 1,05 и 1,06.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Bezumnij_Kovrik на 18.08.2004 в 14:01:04
2Shico: Если честно, то я не оч понимаю, зачем такие геморои :)
Берешь Буку. Англифицируешь ее. Поверх ставишь 1.07. Далее ставишь УХ. А сверху руссификацию...
Усе. У меня так работало.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Shico на 18.08.2004 в 15:27:44
2Bezumnij_Kovrik:
А геморрои такие от незнания. Вот откуда у меня само по себе из неоткуда повится знание того как устанавливать, правильно при чём устанавливать  эту сраную англификацию. Если ты знаешь как всё это делать. То можно ли услышать от Вас то как это сделат лучше? Refiler объяснил мне следующим образом:
1) bukaengdesc.zip (2902kb) - в дату
2) maps.zip (13238kb) - в дату
3) engfiles.zip (2911kb) - в корневой каталог
4) engfiles106.zip (1867kb) - в корневой каталог
Когда установил первые две они заменяли соответствующие файлы. It was good (c) by Animatrix Затем третий - он тама что-то заменил на, как мне думается более позднюю версию. А потом установил версию 1,06 - она тож потребовала заменить некоторые файлы но часть повторялась - то есть например экзешник пропатчивался дважды тока вот мне кажется что когда заменялся с 1,05  на 1,06 старый тоже удалялся а не обновлялся - там предлагалсь при распаковке заменить а не обновить :(  Ну и чё мне делать?!

Выложи свой вариант апгрейда и дерусификации. Чтоб доходчива было, так сказать для особо одарённых, "дающих Шика".  

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Bezumnij_Kovrik на 18.08.2004 в 15:34:35
2Shico: Если ты хочешь поиграть в мод, а не англифицированую Джа, то из этого списка тебе нужен всего 1 архив: engfiles.zip (2911kb)
Все. Далее ставишь поверх 1.07 и далее по списку: UC & Руссификацию...
А экзешник действительно заменяется полностью, поэтому ставить 1.06 совершенно не нужно ;)

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем RAN на 18.08.2004 в 15:38:15
2Shico: Я конечно не Bezumnij_Kovrik, но если интересно посмотри инструкцию  по деБукизации Jagged Alliance 2 с Вольного стрелка.
http://freelancer.ag.ru/ja2/download/eng/instr.txt

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 18.08.2004 в 16:25:53
2Bezumnij_Kovrik:
В инструкции установки УХи написано: ставить на 1.07, значит надо на 1.07
2Shico:
Заменять естествено

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Serj_PSG на 18.08.2004 в 18:31:43
RAN:
  Инструкция не совсем верная (если не сказать иное): там часть приведенного совершенно не надо...

2Shico: Так, что слушай, что знающие люди говорят. ;)

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Shico на 19.08.2004 в 15:01:36
Ок с УХой пока разобрались. Как только скачаю все эти тонны мегабайтов :) так снова полезу за вопросами. А да совсем забыл. Киньте кто-нибудь ссылку на нормальную версию УХи, которая отвечает всем стандартам - в том смысле, что уже полностью доработана и не нужно будет чего-то ещё английского к ней закачивать. Про русский файл - понятно. Его нужно будет отдельно скачивать. Но вот бывают инциденты, в которых версия УХи весит то 189мб а в другом случае уже 191мб. А есть и вообще чуть больше 180. Как-то неуютно себя чувствую по этому поводу. Не будет у меня времени на вторую такую закачку. Сами прикиньте сколько это весит :) поделитесь плиииз :)
Вопрос номер икс-плюс-один: а что делать с Дейдраной Ливз? Скачал я файл установочный. Назывался он следующий образом: ja2dl.exe (20234kb). Он же? Верно? Так вот после установки как мне сказал Refiler  до версии 1.06 (бука, мэпс, 1,05 1,06) и поверх неё этой самой Дейдраны Ливз у меня лажовщина выходит. Может ещё что упустил? Или лишнего сделал? Не знаю что ещё более подробно объяснить. Вы выскажите какие тут вообще варианты есть - я всё перепробую - скажу что получится.
Вот снова попробовал установить всё по порядку для дейдраны - до версии 1.06. она становится версией джага демо.
П.С.
спасибо всем кто откликнулся.

П.С.С.
А вот ещё спросить хотел. НО 0,6 диска не требовали. ШД тоже. А УХа и ДЛ? Что на счёт них?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Tailor на 19.08.2004 в 15:12:20
2Shico:
Живучая Драня только на англичанку, вроде, ставится. Даже англофицированная Бука, опять-таки - вроде, не помогает.
Или я уже все забыл, и она устанавливается совершенно самостоятельно, но при полном отсутствии любого другого джайского екзека?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Shico на 19.08.2004 в 15:14:47
2Refiler:
тебя можно попросить сделать на меня особый мод? :) в смылсле подправить Вьетнам в двух местах - только лишь изменить мне немного характеристики ножей. Я заметил что у метательных вынос поднялся до небес. Это не может не радовать. Но вот обычные ножи - ну просто ерунда какая-то. Даже у мачете вынос всего 40. Вот у меня и есть идея - сделать обычному ножу урон в 45 единиц и 5 ходов на удар. Чтобы он стал реально отражать свои бойцовские свойства. Я подобный нож встречал в Шэди Джоб. Это не трудно сделать?
И ещё один вопрос - я русифицировал Вьетнам так как ты мне и сказал это сделать. Но вот тут кое-что всплыло. Я был в первой деревне - Варрез. Тама какой-то мудак даёт мне квест. В английской всё нормально квест брался. А потом я установил русификацию. если запускаю савку, которая была после взятия квеста - он есть у меня в инфе. Если загружаю саву перед  квестом(прям сразу по окончании боя), то квест не получаю. Скоко с ним не разговаривать. Единственное что я могу думать - это потому что старую продолжаю. Но заново до сюда дохолить- у меня пока времени нету. вот потому и вопрос - если заново создать игру то она реальон поможет - квест будет браться?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Shico на 19.08.2004 в 15:16:31
2Tailor:
а чё на англифицированную бук уваще никак? мляяяяяя может у кого получалось?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 19.08.2004 в 16:27:17
2Tailor:
Миша Драня на англофицированую Буку ставится без проблем. Естествено только на пропатченую до 1.06
2Shico:
С квестом что за дела, я не в курсе, у меня все работало. Оружие ты и сам сможешь сделать, редактором Артема, но если не смогешь я сделаю. Драня у меня на буку стала без проблем

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Serj_PSG на 19.08.2004 в 17:05:42
Shico:
  Живая Драня на англофицированную Буку ставится без проблем и работает вполне нормально, только диалоги старые остаются и по русски идут.
  Пойду попробую вспомнить процесс англофикации, каким он был в действительности, а не по инструкции, может вечером выложу.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем RAN на 19.08.2004 в 17:45:26
2Shico: Кстати про УХ. Я установил его на БУКУ 1.02 русскую. А делал это так: 1. Скачал УХ 191М, но где уже не помню :( и два патча QuickFix.zip и FIXEXE.bat, есть еще Mdguns.rar(меняет местами пистолеты ПМ и ПММ)
http://www.jamodsquad.com/uploads/QuickFix2.zip
http://www.jamodsquad.com/uploads/FIXEXE.BAT
2. Скачал русификацию из подписи Refiler
3. Установил п.1 и п.2 и Fonts.slf от буковской ЦС
4. из bukaengdesc.zip поставил NPCDATA.SLF это для того, чтобы правильно работали не измененные скрипты NPC.
И после всего этого запускаю JA2_UC.exe, все работает, за два месяца вылетов не больше четырех.
НО все это сделал потому, что не читал советов умных людей ;D (смеюсь исключительно над собой)

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Serj_PSG на 19.08.2004 в 21:43:25
Shico:
  В общем дело было примерно так:
качаешь:
battlesnds.zip
bukaengdesc.zip
engfiles106.zip
maps.zip

и ставишь их поочерёдно.
если будут вылеты, то тогда понадобится ещё ruspeech.exe.
Просто запустить его после установки предидущих (но не помню точно: запускал его или нет).

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Shico на 20.08.2004 в 00:07:01
2Serj_PSG:
А в твоём посте получается что минуем патч 1,05? И где можно найти файл " battlesnds.zip"?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Serj_PSG на 20.08.2004 в 00:57:54
Shico:
  А батлсоундз тоже на Вольном Стрелке лежит вместе со всеми файлами англофикации.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем zed на 20.08.2004 в 00:04:09
2Shico:
тякс попробую обьяснить как делал я :-)
с АГ качаешь все лежит в разделе русификация самое толстое это карты, их мона некачать а помучаться конвертором, я ленивый поэтому скачал.
далее НИВКОЕМ СЛУЧАЕ не читать инструкцию с АГ :-)
лезем на сайт коврика, он у него в подписи, там есть нормальная инструкция и единственно  еще нужный нам  файл под названием патч до версии 1.07 :-)
следуя инструкции коврика получаем РАБОЧУЮ версию 1.07 в которую можно играть :-) а можно на нее поставить УХу и другие моды которые требуют английскую версию.

ЗЫ может быть трабла с переименование озвучки у буки у меня ее небыло хотя и бука :-) решение этой проблемы довольно криво описано в инструкции на АГ это единственное зачем туда можно заглядывать :-)
я кстати скачал еще патч версии 1.12  с  URL http://members.lycos.co.uk/dvornik/files/JA-103-gold_patch112.zip  
после установки его на уже англофицированоую буку 1,07 ты получишь почти что голд :-)
все радуйся :-) если будут траблы отвечу подробней...

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Дядя Боря на 03.10.2004 в 01:51:29
Вот. Думал в хумор, решил сюда. Корректора не надо для русефикции? А то с Бякой в ляпах соревнуемся - хмм, несолидно.[attach]

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 03.10.2004 в 08:45:04
2Дядя Боря:
Еслиб английская версия поддерживала кириллицу, мог бы меня точно критиковать и с Букой сравнивать, а так английская версия не поддерживает кириллицу, то не надо сравнивать. За ошибку спасибо, исправил, что еще найдешь пиши.
ЗЫ Хочешь черкну в приват как я сделал что Уха понимала кириллицу?  про меня ты точно скажешь что я Извращенец.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Дядя Боря на 04.10.2004 в 07:52:44
2Refiler: Так я и думал :(, что про кириллицу речь пойдёт. Да не из-за ИМЕНИ на картинке, а из-за ТЕКСТА я скрин привёл. И много такого текста, где по русски не по русски напечатано. Ну нельзя так сказать! Потому и сравниваю с Бякой, что МАССА неточностей, неправильностей и просто такого, что по русски не скажешь никак именно в текстах. Похож перевод на букины "визардри" и "герои" - вроде все буквы русские, и в то же время не по русски, подстрочник голимый.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Artem13 на 04.10.2004 в 12:22:07
2Refiler: Слав, тебе Дядя Боря:  на "из-за всех ног" скрин привел, ИМХО.
2Дядя Боря: ты тоже хорош
Quote:
русефикции
:D

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Дядя Боря на 04.10.2004 в 14:05:34
2Artem13: Про ноги угадал, про "русефикцию" - нет, это специально вновь образованное сложносочинённое слово (от русификации и фикции) ;D

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 04.10.2004 в 14:27:26
2Дядя Боря:
С ящиками косяки, кидаю сюда перекодировщик, написал Ecros по моему заказу.
[attach]

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 04.10.2004 в 16:43:34
2Дядя Боря:
2Artem13:
Эт сейчас легко говорит, просто как вспомню блин мы с Мишей переводом занимались, жуть, мне ночами снилось даже как я Уху переводил. Да и под конец замученные мы были с Мишей, ему вообще самые сложные переводы достались. Голова вообще еле мысли переваривала, я к примеру в Уху месяц назад играл (хотя думал что вообще в нее больше играть не буду) так вот читаю когда разговоры и думаю, ведь можно было это и по другому перевести. Кстате попробуй так 10 НПС перевести посмотри на свои ощущения :) Не подумай что я там типа хвалюсь или там плачу, нет просто поясняю как было :). Согласись 2 человека перевели такой мод за 2 месяца, эт очень быстрый результат, да и не забывай, народ иногда достовал, когда вы сделаете русификацию?, скоро она выйдет? И тп.
Самое главное что перевод есть, ну а ошибки исправить можно всегда :)
Ну и некоторый перевод извеняй, делал перевод как у нас на Кубани говорят: к примеру бежать из-за всех ног, у нас так и говорят, так что не обессудьте :)      

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Терапевт на 06.10.2004 в 13:11:38
2Refiler:

Quote:
Еслиб английская версия поддерживала кириллицу

Это совсем несложно сделать небольшой правкой экзешника.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 06.10.2004 в 16:16:46
2Терапевт:
Увы я не знаю как, так как не програмист, а когда спрашивал у народа, мне все говорили что нельзя это сделать

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Терапевт на 07.10.2004 в 14:09:11
2Refiler:
Научить врядли смогу, но если нужно, могу помочь с правкой.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 07.10.2004 в 16:17:03
2Терапевт:
Да уже вроде и не нужно, у тебя и своих дела полно :)

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Дядя Боря на 19.10.2004 в 20:55:36
2Refiler: Если интересно, и работа над русефикацией продолжится, то вот два с моей точки зрения главных глюка:
1) Бутончик даёт пояснения по городским секторам не там, где надо, со сдвигом (не фиксировал конкретно с каким), например в столице Адриане он говорит о Рудессе. Может это наследство от Димитрия, который вроде тоже страдал подобным глюком.
2) Злой Пёс тоже делает комментарии к городским секторам, так вот, они просто не переведены.
Ну а остальные шероховатости перевода можно вычистить в рабочем порядке, но их много - и это огорчает.
Да, и у меня после попытки включения диалога Королевы с Одноглазом по поводу запуска жуков на поверхность, которая не удалась, диалоги вообще исчезли, но это конечно глюк жучиного патча похоже.

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 20.10.2004 в 16:11:07
2Дядя Боря:
1) Наверное так и есть, потому как он переводился как было в оригинале.
2) Хммм, поглядел у разрабов отсутствует напрочь файл D_057.EDT, где и есть коментрарии Злого Пса, а берутся они с оригинальной части, вот этого я не знал, по этому не учел.
Былиб тестеры которые направили на правильный путь... а то с ними был БООООлЬШОООЙ дефицит, Свид увы все проверить не смог.
Тут я тебе сказать нечего не могу, у меня стоял жучиный патч, там добавили только карту и анимашку работов, только и всего.
По поводу руСИфикации, у меня тоже есть кое какие исправления текста и др мелочи, сделанные мной и Викингом. Давно готовы новые картинки орижия и предметов к Ухе, все забываю их выложить. Так что как закончить все это править свисни, встроим туда и картинки.  

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Дядя Боря на 20.10.2004 в 20:40:21
2Refiler: Хмм, заставил в большой орфографический словарь лезть - действительно "русификация":cry:
Да, а почему ты решил, что я что-то правлю? Я пока просто прохожу, и даже на это нет времени к сожалению.
А вот с жучиным патчем я обломался - глюкнул он у меня, и жуков выбить не могу по причине их отсутствия под землёй. Но я не огорчился, и решил отдать город им на съедение - злой я в УХе. :)

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Refiler на 21.10.2004 в 05:42:53
2Дядя Боря:
А есть туда переход к жукам?

Заголовок: Re: Локализации от "Refiler&Tailor"
Прислано пользователем Дядя Боря на 21.10.2004 в 09:31:02
2Рефилер: Так я уже сообщал, в ветке УХа. Жуков дали в экс-Грамме, а не в Экс-Драссене, там только метро, хоть и трёхэтажное, заходишь в метро - будто бы идёт бой, хотя боя нет и можно предметы брать на страт.карте. Жуки появляются на заводе из ниоткуда - дыры там нет просто никакой, станки стоят...
А в экс - Драссене жучиная дыра есть, абсолютно пустая.
Похоже, что разрабы УХа ещё одну особенность Джа упустили - что жуков она может давать в разных городах, искорёжив подземелья они получили глюк при выдаче жуков в других городах кроме экс-Драссена.
Зато я теперь понял, при каком маршруте жуки появляются в Грамме, а не в Драссене :)



A.I.M. » Powered by YaBB Modification 4 (v.4.0.0-pre)!
YaBB © 2000-2003. All Rights Reserved.