A.I.M. Jagged Alliance2

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
26.04.2024 в 20:21:09

Главная Главная Помощь Помощь Поиск Поиск Участники Участники Вход Вход Регистрация Регистрация
A.I.M. « Перевод "Звездный герб" »
   A.I.M.
   Генерал
   Наше творчество
(Модераторы: cha, Снайпер, Strax5)
   Перевод "Звездный герб"
« Предыдущая Тема | Следующая Тема »
  Тема:  Перевод "Звездный герб"             Страниц:  1     « Открыть сокрытое! »Прочитано 11333 раз
Ushwood
[ДжАдай]
Прирожденный Джаец

May the Force be with you


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +562
Re: Перевод "Звездный герб"
« Ответ #86 от 11.09.2019 в 19:35:39 »

Эпиграф к четвертому тому "Флага"
 
С англа:
 
"От рождения до смерти все мы идем одной дорогой"
Счастливо прожитая жизнь. Считается, что приличному человеку подобает прожить почтенную жизнь на планете.
"В день похорон вашего родителя приходит главный по персоналу"
Полное невезение: уж если льет, то льет как из ведра. Главный по персоналу – человек, который приходит к людям домой и, как правило, извещает их, что они избраны для переселения.
"Синеволосые"
Пренебрежительное прозвище людей, предпочитающих жить в космических кораблях. Большинство людей используют это слово, выражая свое презрение к посланцам империи, обитающей в космосе. Кроме того, оно может использоваться для обозначения людей, которыми овладевает безумие; ибо синим цветом обладают волосы космической расы, Человеческой Империи Аб.
– выдержки из словаря поговорок Федерации Хании  
 
С япа:
 
От рождения до смерти шагать под одной земле
Метафора, обозначающая счастливо прожитую жизнь. > Считается, что для счастливой жизни необходимо жить на одной планете.
В день похорон вашего родителя приходит офицер по персоналу
Метафора, обозначающая навалившиеся несчастья. > Офицер по персоналу – человек, который приходит к людям домой и извещает их, что они избраны для переселения.
Синеволосые
Пренебрежительное прозвище людей, предпочитающих жить в космических кораблях и орбитальных постройках. Это же слово используется для выражения презрения к многочисленным чиновникам Федерации, живущим в космосе. Кроме того, это метафора, обозначающая психически ненормальных людей. > Это связано с тем, что синим цветом волос обладают Аб, космическая раса.
– из «Словаря поговорок Федерации Хании» под редакцией Мин Цина
 
Чувствую, вычитывать этот том тоже будет весело...
« Изменён в : 11.09.2019 в 19:38:22 пользователем: Ushwood » Зарегистрирован

Мои текущие переводы:
Червь эпилог, версия 23.04.24

Luficer
[Аццкий Сотона]
Прирожденный Джаец

Да, это негр :)


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +318
Re: Перевод "Звездный герб"
« Ответ #87 от 31.10.2019 в 11:27:02 »

2Ushwood: И снов я я с Хайлайном. Добил книгу, разницы с первоначальным текстом 0.
Зарегистрирован

Ночью в тёмных переулках Астаны слышно цоканье копытцев Сотоны.
Ushwood
[ДжАдай]
Прирожденный Джаец

May the Force be with you


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +562
Re: Перевод "Звездный герб"
« Ответ #88 от 31.10.2019 в 18:29:36 »

2Luficer: угу, я сделал тот же вывод.
вот сижу думаю: то ли с последним переводом нам подсунули чухню, то ли те переводы, что мы читали в 90-х, уже были сделаны с полной версии.
Зарегистрирован

Мои текущие переводы:
Червь эпилог, версия 23.04.24

Ushwood
[ДжАдай]
Прирожденный Джаец

May the Force be with you


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +562
Re: Перевод "Звездный герб"
« Ответ #89 от 19.11.2019 в 01:30:38 »

Закончил вычитку четвертого тома "Флага".
Зарегистрирован

Мои текущие переводы:
Червь эпилог, версия 23.04.24

Страниц: 1     « Открыть сокрытое! » Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать

« Предыдущая Тема | Следующая Тема »

Статистика. Размер данных: 18767 GZip: off
A.I.M. » Powered by YaBB Modification 4 (v.4.0.0-pre)!
YaBB © 2000-2003. All Rights Reserved.