A.I.M. Jagged Alliance2

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
26.04.2024 в 13:11:50

Главная Главная Помощь Помощь Поиск Поиск Участники Участники Вход Вход Регистрация Регистрация
A.I.M. « Руссификация МОДа 'Back to Business' »
   A.I.M.
   Обсуждаем игры
   Другие моды
(Модераторы: Снайпер, KombaT, Eug)
   Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Предыдущая Тема | Следующая Тема »
  Тема:  Руссификация МОДа 'Back to Business'             Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Прочитано 10673 раз
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #100 от 10.01.2005 в 16:05:25 »

2Ломолом:10.01.2005 в 10:41:16, Ломолом писал(a):
2Zar XaplYch:  
Вали все, что кропаешь, либо сюда, либо в почту.

Дык что кидать-то, я уже все что Refiler мне заслал на перевод, перевел и отослал обратно. Могу тебе еще переслать, исправлю тока, как ты просил, с ссылками на шутки-прибаутки. Я же не знаю, что там еще перевести надо, вы мне шлите. :)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

COBRA
[Штык-перо]


Мы лучше, чем на самом деле...


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +702
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #101 от 10.01.2005 в 21:51:55 »

да уж, мы и без Гуднайта сами себе гуднайты. Главное не забывать про метод освобожденного сознания, которым так частенько пользуется наш Ломослов. Типа ,"городок Буйнос-Нравьо" или университет "Филячитай". Гы-гы. Иду спать, а то желтые воды безумия прорвут плотину моего разума. О как загнул.
« Изменён в : 10.01.2005 в 22:10:53 пользователем: COBRA » Зарегистрирован


Устал я на месте кружить,
Чужим потакая рекордам.
Я буду внимательно жить,
И каждый мой шаг будет твёрдым!

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #102 от 11.01.2005 в 01:36:07 »

2COBRA:  
А вот как бы ты осмыслил подстрочник:
"Зажми пиписку (только грубее, а дословно - "хвост", но это бытовой термин именно для пениса) и зови свою мамочку (но "мамочка" можно перевести и как "гайка" )?
 
Чота сознание ну никак, с...ка, не освобождается!
 
И универ Пишичитайко, или Учимарксизмо, да и Одниурюки - эт хорошо
 
И это скока ж надо ПЫва выпить, чтобы желтые воды поднялись так высоко, чтобы ударить прямо в сознательность разумности?
« Изменён в : 11.01.2005 в 01:41:01 пользователем: Ломолом » Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

COBRA
[Штык-перо]


Мы лучше, чем на самом деле...


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +702
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #103 от 11.01.2005 в 10:02:07 »

2Ломолом: веришь, ни грамма. Час занятий по каратэ плюс 0.33 кока-колы в разгоряченную глотку.
Зарегистрирован


Устал я на месте кружить,
Чужим потакая рекордам.
Я буду внимательно жить,
И каждый мой шаг будет твёрдым!

COBRA
[Штык-перо]


Мы лучше, чем на самом деле...


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +702
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #104 от 11.01.2005 в 10:17:58 »

2Ломолом: Quote:
Зажми пиписку (только грубее, а дословно - "хвост", но это бытовой термин именно для пениса) и зови свою мамочку
- ну, это зависит, от кого фраза исходит. В ряде случаев я сначала бы двинул в зубы, а потом бы осмысливал...
Зарегистрирован


Устал я на месте кружить,
Чужим потакая рекордам.
Я буду внимательно жить,
И каждый мой шаг будет твёрдым!

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #105 от 11.01.2005 в 10:44:16 »

2COBRA:  
Мля! Как красивше по-русски передать, это одна из фраз в В2В.
Как по-русски оскорбительно угрожают? Не знаю я такой лексики!
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #106 от 11.01.2005 в 11:26:14 »

Я появился перевод и новые рисунки забрал ;)
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Viking
[Серверный Воин]


Хм...


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +220
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #107 от 12.01.2005 в 16:07:23 »

2Ломолом: Quote:
Как по-русски оскорбительно угрожают? Не знаю я такой лексики!

 
Пасть порву.
Зарегистрирован

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #108 от 12.01.2005 в 16:10:48 »

2Viking:  
Сэр! Пжалста, снимите каску и выплюньте мухомор!
 
Есть нем. фраза - Зажмите пиписки (чтоб не описаться), и зовите мамочку (молитесь)!
 
Так вот - как в России скажут равносильную по смыслу фразу?
 
Пыс. (вкрадчиво) А рога больше отшибать низя? : rolleyes :
« Изменён в : 12.01.2005 в 16:12:05 пользователем: Ломолом » Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #109 от 12.01.2005 в 16:28:35 »

2Ломолом: Привет
Вот, посылаю перевод, что мне слал Refiler с оригиналом и пометками. Звиняй что так поздно для такого обьема работы, школа требовала все ресурсы. Пометки я ставил из расчета того, что читать будет "чайник" по немецкому слэнгу. Viel Spass и хорошего отдыха :)
Вот прицепился!       B2B.rar
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #110 от 12.01.2005 в 17:09:26 »

2Zar XaplYch:  
Вай, Малацца! Сыпасибо! Ты выше посты посмотри - не знаю, как мы, 'усские, скажем ту фразу.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #111 от 12.01.2005 в 17:44:56 »

2Ломолом: Пришли оригинал. Если там: "Steck dein Schwanz ein und holl deine Mutter (Schraube ???)", то я даже не знаю, что и предположить, нужно знать ситуацию. Но может там имеется ввиду и хвост, типа прижми хвост и вали отседова. Дословно со смыслом немецкий все равно не перевести на русский. Ты пробовал когда нить перевести немецкий ДОСЛОВНО до последней буковки, до последней приставки на русский. Я в начале изучения пробовал, ходил и ржал потом пол часа rzhach.gif Так что придется изворачиваться ;)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #112 от 12.01.2005 в 17:53:46 »

2Zar XaplYch:  
Там хуже - Klemmen sie... и зовите...
 
Вечером пришлю - счас с собой нет.
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

LDV
[ЛСД]
Прирожденный Джаец

Что тут растет интересного?


WWW

Пол:
Репутация: +447
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #113 от 12.01.2005 в 19:06:37 »

2Ломолом: А иде хотя б поддержка кириллицы ? Мод я таки скачал (совсем оборзел, скоро и эту "дыру" мне забанят).
Зарегистрирован

С уважением и прочая, LDV
Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #114 от 12.01.2005 в 19:11:33 »

2LDV:  
Держи, искатель!
http://www.ja2.ru/Attach/zip/JA2_B2B_rus.zip
 
На стр. 4 этой ветки.
« Изменён в : 12.01.2005 в 19:13:06 пользователем: Ломолом » Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

LDV
[ЛСД]
Прирожденный Джаец

Что тут растет интересного?


WWW

Пол:
Репутация: +447
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #115 от 12.01.2005 в 19:18:40 »

2Ломолом: Thanx !!! 8)  ;D  :D
Зарегистрирован

С уважением и прочая, LDV
COBRA
[Штык-перо]


Мы лучше, чем на самом деле...


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +702
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #116 от 12.01.2005 в 22:18:55 »

Саша, у нас круче фразы по экспресси. Неужто не можешь перевести? Ща покажу, как Steck dein Schwanz ein und holl deine Mutter превращается в...
 
 
"Не ssать, твою мать!"
Зарегистрирован


Устал я на месте кружить,
Чужим потакая рекордам.
Я буду внимательно жить,
И каждый мой шаг будет твёрдым!

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #117 от 13.01.2005 в 01:18:30 »

2COBRA:  
А что! "В салоне - не писаться! Вашу мать... чтобы вовремя встретили!"
 
Может пойти. Что Рефилер скажет?
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #118 от 13.01.2005 в 05:51:35 »

2Ломолом:  
Куда ты идти собрался то?
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Viking
[Серверный Воин]


Хм...


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +220
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #119 от 13.01.2005 в 10:50:37 »

2Ломолом:  
 
"Копай себе могилу, падла!" (?)
Зарегистрирован

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #120 от 13.01.2005 в 16:26:28 »

2Ломолом: 2Zar XaplYch:  
PFK=Patriotic Forces of Karottistan - ПСМ (Патриотические Силы Морковкастана)
KLP= (Karottistan Liberation Party) - ЛПМ (Либеральная Партия Морковкастана)
Эль Торо – так и оставляем, и так хватает всяких Быков и Бычков, только Бычары еще не хватало ;D
2Zar XaplYch:  
Классно ты Элиота перевел, я ржал аж пол часа
2Ломолом:  
Ты блин, мне когда 069 переведешь ?? Да и все остальное??
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
FunkyJunky
[Мастер-оружейник]
Полный псих

JaFall team


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +263
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #121 от 13.01.2005 в 16:44:46 »

KLP - Партия Освобождения Морковтостана вообще-то.  ;)
Зарегистрирован

guns don't kill people. people kill people.
Black Cats

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #122 от 13.01.2005 в 18:53:43 »

2Refiler: Насчет Эллиота:
Сначала спасиба.
Но, я там нечаянно неправильно написал одну фразу. Думал одно, писал другое, бывает :P Самая первая его фраза, последнее предложение должно быть "Эллиот уничтожит незванцев". И там еще очепятка в 10ой фразе, а также в 13ой. Было лень перечитывать на счет ошибок, хотя я это всегда делаю :( Но именно в лени наша сила!!! ;D
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #123 от 13.01.2005 в 19:51:30 »

2Zar XaplYch:  
Не боись, я текста читаю, и все очепятки подправил ;)
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #124 от 13.01.2005 в 19:57:14 »

2Zar XaplYch:  
Кстате стиль перевода свой лучше и не меняй, меня на 100% все устраивает, если что мне не нравится в фразах я поменяю или что добавлю, главное что ты суть диалогов передаешь очень понятно, что мне очень нравится ;)
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #125 от 13.01.2005 в 20:11:49 »

2Refiler: Ай маладца! :D И ты и я! Есть еще что нибудь на перевод, а то я уже заскучал, не знаю чем заняться. Уж подумываю уроки делать ;D
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Дядя Боря
Гость

Ё-мэйл

Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #126 от 14.01.2005 в 00:17:09 »

2Ломолом: Quote:
Зажми пиписку (только грубее, а дословно - "хвост", но это бытовой термин именно для пениса) и зови свою мамочку

Эквивалент приблатнённый - "Не играй очком", про пиписку у нас не поминают. Ну а звать мамочку - это пожалуйста. Короче примерно так: - "Что, очко играет? Ну беги к мамочке под юбку, козёл"
Нужны физиологические подробности идиомы - обьясню в привате :D
« Изменён в : 14.01.2005 в 00:20:12 пользователем: bilab » Зарегистрирован

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #127 от 14.01.2005 в 00:40:15 »

2Дядя Боря: 14.01.2005 в 00:17:09, Дядя Боря писал(a):
2Ломолом:  
Короче примерно так: - "Что, очко играет? Ну беги к мамочке под юбку, козёл" :D

Слушай, ты где до этого был, мы тут уже какой день бьемся над этой фразой. 10х :D
2Ломолом: Я за эту фразу, а ты ;D  
З:Ы: если она к ситуации подходит
« Изменён в : 14.01.2005 в 00:54:08 пользователем: Legend » Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #128 от 14.01.2005 в 01:58:21 »

2Дядя Боря:  
Ну ты стилист! Шапо!
 
2Zar XaplYch:  
Вставляй! Отлично. Проверяй и шли Рефилеру.
Только оригиналы 069 и 073 чуть позже.
Вот прицепился!       B2B_perc_r.zip
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #129 от 14.01.2005 в 02:01:03 »

2Zar XaplYch:  
Вот немцы.
 
И со странами, городами и именами стоит еще подумать. Эль Торо - грустно. Можно и посмешнее, и на карибский манер придумать.
Вот прицепился!       B2B_perc_d.zip
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

VM
[Генеральный застройщик пустоши]
Прирожденный Джаец

Советские часы - самые быстрые в мире!




Пол:
Репутация: +969
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #130 от 14.01.2005 в 03:29:41 »

2Дядя Боря: За "козла" и "петуха" расписарят, если в законе 8)
Зарегистрирован

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #131 от 14.01.2005 в 06:31:39 »

2Zar XaplYch:  
Ящик проверь, я тебе неделю назад прислал что перевести
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #132 от 14.01.2005 в 11:16:46 »

2Ломолом:  
Букву Ё и ё не используй в текстах, шрифты Джаги ее не знают ;)
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #133 от 14.01.2005 в 12:11:19 »

2Refiler: Вчера проверил, уже перевежу, через пару часов будет.
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #134 от 14.01.2005 в 14:29:48 »

2Refiler: 2Ломолом: Вуаля. Ловите, зацените. :)
А Пакоса можно нанять?  8)
Вот прицепился!       B2B_3.rar
« Изменён в : 14.01.2005 в 14:30:59 пользователем: Legend » Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #135 от 14.01.2005 в 15:28:32 »

2Zar XaplYch:  
да супер блин ;)
Вечером кину тогда еще
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Дядя Боря
Гость

Ё-мэйл

Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #136 от 14.01.2005 в 15:47:29 »

2Zar XaplYch: Quote:
где до этого был

Да здесь я, только меня не спрашивали :) Могу и дальше с околонормативной лексикой помочь - общался в своё время со спецконтингентом ;)
2VM: Quote:
расписарят, если в законе

Это если в законе, а много ли законников в Европах? :) Я про нашу суровую сибирскую действительность реплику дал, а её уже приняли.  :)
Предлагаю для бОльшей политкорректности (по отношению к "законникам", вдруг и они в Джа играют) заменить "козла" на "вонючку", и более подходяще к контексту, и никаких меньшинств не обижает ;D
« Изменён в : 14.01.2005 в 15:50:08 пользователем: bilab » Зарегистрирован

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #137 от 14.01.2005 в 16:42:40 »

Кстате есть предложение вернуть в игру мушкет и сделать местную валюту - Рублем  : rolleyes :
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Macbeth
[Какой-то лес идет на Дунсинан!]
Прирожденный Джаец

Death turns all to ash.




Пол:
Репутация: +398
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #138 от 14.01.2005 в 16:54:20 »

Мушкету - да.... Рубль - перебор.... имхо...  :P
Зарегистрирован

Говорят, русские очень опасны. А этот - вообще со всех сторон ненормальный...
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #139 от 14.01.2005 в 17:15:42 »

2Refiler: Мушкет - мне это фиолетово, валюта - морковка ;D;D;D : rolleyes :
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #140 от 14.01.2005 в 17:24:05 »

2Zar XaplYch:  
Не морковка перебор, я как сельский житель этого не могу понять
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Дядя Боря
Гость

Ё-мэйл

Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #141 от 15.01.2005 в 00:28:09 »

2Refiler: Quote:
я как сельский житель этого не могу понять

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.
 
Зарегистрирован

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #142 от 15.01.2005 в 00:03:54 »

2Дядя Боря:
Терпение и понимание - разные вещи ;)
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #143 от 15.01.2005 в 02:29:42 »

2Refiler: Кто терпит, тот в конце концов поймет ;)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Strax5
[Пятижды пуганый]
Прирожденный Джаец

Дорогу осилит бегущий


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +647
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #144 от 17.01.2005 в 19:05:18 »

  Все-таки Каротистан и Эль Торро - это звучит.
   Морковкостан и Бычара - это не очень. Да и как переделать карту? А на Эль Торро слишко много завязано. Так что мой голос за оставление прежних названий.
Зарегистрирован

Дядя Боря
Гость

Ё-мэйл

Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #145 от 17.01.2005 в 20:34:24 »

А зачем так сильно переделывать названия? Может их просто чуть-чуть "подрусифицировать"? "Каротель" скажем, и "Быково"? Это первое, что на ум пришло...
Зарегистрирован

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #146 от 18.01.2005 в 11:22:30 »

2Zar XaplYch:  
2Strax5:  
Кинул вам на ящики еще часть перевода.
 
Исправил Иванову, теперь ее не глючит, вот только звуков у нее нет, только слова.  
Кстате готовность перевода составляет 80%.  
 
2Ломолом:  
Саня, мне нужны от тебя переведенные диалоги 081 и 083
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Ломолом
[словоплут]
забанен

Был бы умным - репа была бы 400!!!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +224
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #147 от 18.01.2005 в 11:36:27 »

2Refiler:  
Слава! Сегодня вышлю. Специально отпуск взял. Я ж начальник, часто быстро (так!) не получается.
 
Про Иванову! Если просто добавить ей пустые вавки - она все равно ничего не сможет? Она у меня пока в аеропорте сиднем сидит, любой выход и общение с к.б-т.н.б. - вылет!
Зарегистрирован

Многие меня поносят
И теперь, пожалуй, спросят:
Глупо так зачем шучу?
Что за дело им? Хочу. (А.С. Пушкин)

Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #148 от 18.01.2005 в 16:31:44 »

Иванова исправленая, с диалогами[attach]
Вот прицепился!       Ibanova.rar
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Refiler
[Перемясо]
Прирожденный Джаец

Терпи. В терпении ты станешь сильнее.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +634
Re: Руссификация МОДа 'Back to Business'
« Ответ #149 от 18.01.2005 в 16:33:13 »

2Zar XaplYch:  
Мишель Монтана и отец Уокер – переведены СУПЕР –СУПЕР!!!!!  
Я когда прочитал фразу «Я ничего не могу поделать... Я все пробовал: распятие, святую воду, чесночный спрей, мой пистолет, стреляющий осиновыми кольями... ничего... ничего не подействовало...» чуть со стола не сполз.
Про лже француженку я вообже молчу :)  
Кстате как тебе фраза Пакоса – «В школе мы учим настоящий русский язык, его нам преподает сам Zar XaplYch. Круто!»
Зарегистрирован

Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом — живой советский герб.
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать

« Предыдущая Тема | Следующая Тема »

Статистика. Размер данных: 145806 GZip: off
A.I.M. » Powered by YaBB Modification 4 (v.4.0.0-pre)!
YaBB © 2000-2003. All Rights Reserved.