A.I.M. Jagged Alliance2

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
25.04.2024 в 07:04:08

Главная Главная Помощь Помощь Поиск Поиск Участники Участники Вход Вход Регистрация Регистрация
A.I.M. « Лингвистика и прочие языковедства »
   A.I.M.
   Генерал
   О вечном
(Модераторы: Strax5, maks_tm, MicDoc)
   Лингвистика и прочие языковедства
« Предыдущая Тема | Следующая Тема »
  Тема:  Лингвистика и прочие языковедства             Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...  33Прочитано 78383 раз
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #50 от 11.06.2005 в 18:27:45 »

Кто может перевести с полным смыслом на русский английскую фразу "I can do science me"? И переводимо ли это?
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

ThunderBird
[Громкий птыц Фэныкс]
Прирожденный Джаец




WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +424
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #51 от 11.06.2005 в 18:32:51 »

2Zar XaplYch: а это в контексте чего говориться обычно?
Зарегистрирован

Правила форума, F.A.Q.
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #52 от 11.06.2005 в 18:55:09 »

2ThunderBird: Передачу Brainiac британскую не знаешь? Там это говорится. Сам-себе-ученый может доказать какую нить теорию в этом "научном" шоу. Вот потом они эту фразу говорят. Понять, что они имеют ввиду могу, а как перевести <idontnow>
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

ThunderBird
[Громкий птыц Фэныкс]
Прирожденный Джаец




WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +424
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #53 от 11.06.2005 в 20:03:59 »

2Zar XaplYch: не, не знаю. Игра слов м.б.
Зарегистрирован

Правила форума, F.A.Q.
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #54 от 11.06.2005 в 20:06:40 »

2ThunderBird: Именно игра слов. Интересует, переводима ли? Или как в ДдН в ситуации в больнице?
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

ThunderBird
[Громкий птыц Фэныкс]
Прирожденный Джаец




WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +424
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #55 от 11.06.2005 в 21:08:07 »

хз, я не знаток. Погоди, мож кто сам сознается, из знающих людей
Зарегистрирован

Правила форума, F.A.Q.
Tailor
[Гениталиссимус]
Прирожденный Джаец

Да здравствуют Розовые Слоны - Священные Коровы!




Пол:
Репутация: +664
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #56 от 13.06.2005 в 13:35:43 »

2Zar XaplYch:  
Quote:
"I can do science me"

Ты уверен, что там нет никаких запятых, в этой фразе? Может, "I can do sceince, me"?
Зарегистрирован

Даешь самую вертикальную вертикаль власти и самую управляемую мной демократию!
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #57 от 13.06.2005 в 13:45:31 »

2Tailor: Говорят все слитно, без запятых. Хотя черт их знает, мож они запятую сглатывают <idontnow> А как с запятой будет на русском?
Передача идет по ВИВЕ, вот интернет-ресурс о ней. Посмотри на досуге, они говорят на английском, перевод текстом внизу. Может что прояснится.
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Tailor
[Гениталиссимус]
Прирожденный Джаец

Да здравствуют Розовые Слоны - Священные Коровы!




Пол:
Репутация: +664
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #58 от 13.06.2005 в 14:01:39 »

2Zar XaplYch:  
Ну, запятая может быть и "не слышна". Просто тогда получается довольно просто: "А я (действительно) могу заниматься наукой".
Зарегистрирован

Даешь самую вертикальную вертикаль власти и самую управляемую мной демократию!
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #59 от 13.06.2005 в 14:22:29 »

2Tailor: Хмм, надо будет посмотреть, как там немцы перевели. А то в таких случаях, когда смысл ясен, не смотрю на перевод ;)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

bonzi
Гость

Ё-мэйл

Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #60 от 13.06.2005 в 14:49:14 »

13.06.2005 в 14:01:39, Tailor писал(a):
2Zar XaplYch:  
Ну, запятая может быть и "не слышна". Просто тогда получается довольно просто: "А я (действительно) могу заниматься наукой".

это вряд ли. заниматься наукой - to research. вообще science как глагол не используется. и do тут используется не для усиления, после can вообще никакие усилители не нужны.
Зарегистрирован

MicDoc
[Злой доктор Айболит]
Кардинал


8:) 107over




Пол:
Репутация: +550
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #61 от 18.06.2005 в 13:38:15 »

Люди, как по русски будет Nahkampf ?
Зарегистрирован

Минусы пока кончились
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #62 от 18.06.2005 в 15:35:02 »

2MicDoc: Рукопашка. Если с ножом, то Nahkampf mit Messer.
« Изменён в : 18.06.2005 в 15:35:50 пользователем: Legend » Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Дядя Боря
Гость

Ё-мэйл

Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #63 от 18.06.2005 в 22:53:22 »

2Zar XaplYch: А как звучит то! Голову - нах! Прелесть!
Зарегистрирован

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #64 от 18.06.2005 в 23:24:14 »

2Дядя Боря: Накампф (первая А длинная, на нее ударение)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

MicDoc
[Злой доктор Айболит]
Кардинал


8:) 107over




Пол:
Репутация: +550
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #65 от 18.06.2005 в 23:36:50 »

2Zar XaplYch: Спасибо.
2Дядя Боря:  
это про меня?
Делюсь результатами созданного в WF6 перса, с цифирьными параметрами путем переноса знаний разобрался, а вот с этим...
Чар-тетка, и получается-эксперт рукопашник!
« Изменён в : 18.06.2005 в 23:49:14 пользователем: MicDoc » Зарегистрирован

Минусы пока кончились
Дядя Боря
Гость

Ё-мэйл

Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #66 от 19.06.2005 в 23:02:30 »

2MicDoc: Quote:
это про меня?
Не, это про противность написания немецкого языка - иногда такие шедевры получаются, если его читать буквально, как транслит, по русски :)
Зарегистрирован

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #67 от 24.06.2005 в 19:05:39 »

При просмотре "Иван Васильевич меняет проффесию" вопросик появился. Что означает "смерд" и "холоп"?
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Ice_T
[Ледяной Чай]
A.I.M.Director

Свободу Анджеле Дэвис!


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +816
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #68 от 24.06.2005 в 20:22:23 »

2Zar XaplYch:  
Холоп - в России в X - XVIII вв. население, не имевшее своего хозяйства и выполнявшие различные работы в хозяйстве феодала (раб в русском феодальном обществе). В отличие от рабов античных они могли быть "посажены" на землю в качестве крепостных. Холопами становились в результате пленения, за долги, брака с холопом или холопкой. С введением в 1722 г. подушной подати холопы превратились в крепостных.
Зарегистрирован

Ice_T
[Ледяной Чай]
A.I.M.Director

Свободу Анджеле Дэвис!


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +816
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #69 от 24.06.2005 в 20:29:09 »

2Zar XaplYch:  
Ну а смерд видимо что-то подобное холопу.
А вот это пословицы и поговорки про смерда из словаря Даля.
 Как смерд ни моется, а все смердит.
 Смерд, что куколь: сверху сер, а нутром бел.
 Где смерд думал, тут бог не был (об умничанье прислуги).
 Смерда взгляд пуще брани.
Зарегистрирован

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #70 от 24.06.2005 в 20:46:13 »

2Ice_T: Хм, хм, интересно, интересно ;)  
Спасибо тебе :)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

istr
[Джайский ястреб]
Прирожденный Джаец






Пол:
Репутация: +234
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #71 от 25.06.2005 в 20:20:26 »

2Ice_T: 2Zar XaplYch: Насколько мне известно смерды - это зависимые крестьяне, занимавшиеся вывозом фекалий и мусора. Отсюда и название.
Зарегистрирован

Вперед, обезьяны! Или вы хотите жить вечно? (c)
Ice_T
[Ледяной Чай]
A.I.M.Director

Свободу Анджеле Дэвис!


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +816
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #72 от 25.06.2005 в 20:28:50 »

2istr:  
Это многое объясняет. Смерд > смердящий.
Зарегистрирован

Satan`s Claws
[Воскресший демон-хранитель]
Прирожденный Джаец

Я? верю? в Пакоса?




Пол:
Репутация: +191
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #73 от 26.06.2005 в 14:14:00 »

2Ice_T: Наверное, все-же наоборот - смердящий -> смерд
Зарегистрирован

как-нить в другой раз
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #74 от 26.06.2005 в 14:47:08 »

2Satan`s Claws: Что было раньше, курица или яйцо? ;)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

istr
[Джайский ястреб]
Прирожденный Джаец






Пол:
Репутация: +234
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #75 от 26.06.2005 в 16:15:12 »

2Zar XaplYch: Динозавры раньше были... :)
Зарегистрирован

Вперед, обезьяны! Или вы хотите жить вечно? (c)
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #76 от 26.06.2005 в 17:18:46 »

2istr: А еще раньше амебы :)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

istr
[Джайский ястреб]
Прирожденный Джаец






Пол:
Репутация: +234
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #77 от 26.06.2005 в 20:40:44 »

2Zar XaplYch: А в начале было слово, и слово было у Бога, и слово было Бог (с) :)  
 
Флудим-с...
« Изменён в : 26.06.2005 в 20:42:08 пользователем: istr » Зарегистрирован

Вперед, обезьяны! Или вы хотите жить вечно? (c)
Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #78 от 26.06.2005 в 20:51:47 »

2istr: Хмм, на фоне этого флуда ;) появилась мысля еще одну веточку создать, что то вроде, что было в начале. В смысле, как вселенная образовалась, чтоб всякие теории бредовые туда кидали. Делать, не делать? Черт его знает : rolleyes :
ЗЫ: флудер ты ;D
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Satan`s Claws
[Воскресший демон-хранитель]
Прирожденный Джаец

Я? верю? в Пакоса?




Пол:
Репутация: +191
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #79 от 27.06.2005 в 21:43:42 »

2istr: Вначале было слово, и слово было 2 байта ;D
 
Флудим-с...
Зарегистрирован

как-нить в другой раз
Clayman
[Наш человек!]
Прирожденный Джаец

back into the game


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +440
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #80 от 27.06.2005 в 22:13:02 »

В начале было слово. Потом слово за слово и началось...
 
Кстати, как преводится "Sapienti sat"?
Зарегистрирован

Не верь в худо!

D.Capone
[Кепонир]
Прирожденный Джаец

Это не кепка!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +158
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #81 от 28.06.2005 в 17:17:19 »

Даль, про смерда:
Quote:
Смерд муж., стар. человек из черни, подлый (родом), му жик, особый разряд или сословие рабов, холопов; позже крепостной.  
Городские смерды, стар. наймиты, домовая прислуга; сельские смерды, изорники, нанимающие землю по условию. Земцы, своеземцы, земецкие сидели на своих землях; сябры на своих общественых; смерды на чужой.

 
И вот:

Этот иероглиф читается как "cha"...
ААА!!!!11111 ОНИ ВЕЗДЕ!!!!!!!!11 : ph34r :
 
P.S. Перевод иероглифа - "чай" :)
Вот прицепился!       cha.gif
Зарегистрирован

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #82 от 11.07.2005 в 03:23:45 »

Народ, есть ли у кого русско-японский словарь? Нужен перевод в оба направления, как по иероглифам, так и по транскрипции. У меня есть JarDic, но рабочий кряк я так нигде и не нашел :(
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

COBRA
[Штык-перо]


Мы лучше, чем на самом деле...


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +702
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #83 от 11.07.2005 в 05:42:48 »

А вот... мне нравится этимология.  
 
Кхм. И вот подумал я, что слово Россия (Расея) восходит к словам "сев", "сеять", "засеивать". А? :) Вспомним реку Рось, затем слово "роса", затем... роса - это ведь рОссыпанная вода, рОссеянная вода :) А?
Зарегистрирован


Устал я на месте кружить,
Чужим потакая рекордам.
Я буду внимательно жить,
И каждый мой шаг будет твёрдым!

COBRA
[Штык-перо]


Мы лучше, чем на самом деле...


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +702
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #84 от 11.07.2005 в 05:45:21 »

Короче, в Расее все рассеянные :)
Зарегистрирован


Устал я на месте кружить,
Чужим потакая рекордам.
Я буду внимательно жить,
И каждый мой шаг будет твёрдым!

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #85 от 11.07.2005 в 19:12:09 »

2COBRA: А? Что? Блин, где мои очки, нифига не вижу, что там .... ээээ... как там его? Ааа, Сов..я..а написал. Хмм, странное имя, и Я какая то неправильная. Да где же мои очки???!!!
Бредишим-с, батенька ;D
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #86 от 07.08.2005 в 03:45:50 »

Посоветуйте какую нить хорошую обучалку японского языка. Желательно с линком (и кряком) (а рожа у меня не треснет ;D).
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Serj_PSG
[Serj_PSG]
Прирожденный Джаец

Когда-то я любил сей форум


Ё-мэйл

Репутация: +612
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #87 от 07.08.2005 в 10:08:43 »

Zar XaplYch:  
    А в джапонийское посольство обращаться не пробовал? Там ведь дети дипломатов д.б.!  ;) :D
Зарегистрирован

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #88 от 07.08.2005 в 17:56:53 »

2Serj_PSG: И что? С ними учить? Это до него знаешь сколько переть. 250 км аж до самого Берлина. Мне нужно, чтоб самому обучаться. Других вариантов у меня нету :P
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

D.Capone
[Кепонир]
Прирожденный Джаец

Это не кепка!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +158
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #89 от 07.08.2005 в 19:46:30 »

2Zar XaplYch:  
Ну, да хотя бы и вот: http://www.komi.com/japanese/ - кандзявые эссе очень приятная штука,  
кроме того компакт Japaneese Platinum бай 1С _возможно_ (я очень не уверен) бродит по интернету.
Зарегистрирован

Clayman
[Наш человек!]
Прирожденный Джаец

back into the game


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +440
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #90 от 07.08.2005 в 20:22:37 »

"You are beating about the bush!"
Поговорка. Никто не знает, что она значит?
Зарегистрирован

Не верь в худо!

Satan`s Claws
[Воскресший демон-хранитель]
Прирожденный Джаец

Я? верю? в Пакоса?




Пол:
Репутация: +191
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #91 от 07.08.2005 в 20:31:31 »

Вы ходите вокруг да около! - (с - Промт)
Зарегистрирован

как-нить в другой раз
Clayman
[Наш человек!]
Прирожденный Джаец

back into the game


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +440
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #92 от 07.08.2005 в 20:47:03 »

2Satan`s Claws:  
Благодарю. А я-то думал, что Промт - это просто глупый скрипт со скудным словарем :)
Зарегистрирован

Не верь в худо!

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #93 от 07.08.2005 в 20:49:21 »

2Clayman: Промт не ругай! Он мне не раз при переводах помогал :)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Clayman
[Наш человек!]
Прирожденный Джаец

back into the game


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +440
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #94 от 07.08.2005 в 21:30:25 »

2Zar XaplYch:  
И временами скрашивал особо грустные моменты своими перлами. Или я его со стилусом путаю?
 
Уже не Zar XaplYch`у:  
Еще вопрос: как по-элегантнее перевести на английский "Меньше знаешь - крепче спишь?"
Зарегистрирован

Не верь в худо!

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #95 от 07.08.2005 в 21:41:49 »

2Clayman: Хмм, я бы сказал: The less you know, the better you sleep.  
Ну, в каждом словаре есть перлы : rolleyes : ;D Но Промт мне нравится :) Стилус не пробовал, так что сравнить их не могу.
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Clayman
[Наш человек!]
Прирожденный Джаец

back into the game


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +440
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #96 от 07.08.2005 в 22:01:53 »

2Zar XaplYch:
Quote:
The less you know, the better you sleep

Слишом очевидно. Имхо.
Quote:
Стилус не пробовал, так что сравнить их не могу.

О... Стилус 95 - это классика. Переводил тупо в лоб, имел странные понятия о времени. А такаже жизни вселенной и вообще:). Зато обладал базой на французском, немецком и английском и был (почему-то) общедоступен. За что и любим пиратами типа Волка. Фаргус им, слава Джа, не пользовался. По крайней мере до 2001 года большинство их переводов были очень хороши.
« Изменён в : 07.08.2005 в 22:03:16 пользователем: Clayman » Зарегистрирован

Не верь в худо!

Serj_PSG
[Serj_PSG]
Прирожденный Джаец

Когда-то я любил сей форум


Ё-мэйл

Репутация: +612
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #97 от 07.08.2005 в 22:27:52 »

Clayman:  
   Чуть более чем полжизни тому назад, на уроках английского языка в средней школе города-героя Минска Нлли Васильевна (наша англичанка) нам английскую пословицу эту приводила. Причём английский вариант, который на русский м.б. б. перевести как тебе нужно. Точно ничего не помню, кроме того, что там обыгрывались превосходные формы less и moss. Звучало довольно просто. Примерно как "лесс ноу, мосс слип".
Зарегистрирован

Zar XaplYch
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #98 от 08.08.2005 в 00:59:08 »

2D.Capone: Спасибо, сайт очень интересный. Сижу, учу :D Компакт поищу, мож надыбаю :) Если увидишь в инете ссылку, кинь.
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

gyv
Гость

Ё-мэйл

Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #99 от 08.08.2005 в 09:10:28 »

Помнится стилусы разные переводили "header file" как "картотека удара головой", а "важные замечания" как "важные напильники" (из документации по QNX), чем несказанно радовали. Не считая такой классики как "Гуртовщики мыши", но это, имхо, уже стилизация и (или) доработка.
Зарегистрирован

Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...  33 Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать

« Предыдущая Тема | Следующая Тема »

Статистика. Размер данных: 139185 GZip: off
A.I.M. » Powered by YaBB Modification 4 (v.4.0.0-pre)!
YaBB © 2000-2003. All Rights Reserved.