A.I.M. Jagged Alliance2

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
29.03.2024 в 12:22:38

Главная Главная Помощь Помощь Поиск Поиск Участники Участники Вход Вход Регистрация Регистрация
A.I.M. « Лингвистика и прочие языковедства »
   A.I.M.
   Генерал
   О вечном
(Модераторы: MicDoc, Strax5, maks_tm)
   Лингвистика и прочие языковедства
« Предыдущая Тема | Следующая Тема »
  Тема:  Лингвистика и прочие языковедства             Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  ...  33Прочитано 74668 раз
Legend
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #700 от 04.05.2010 в 01:45:55 »

2Дядя Боря: Quote:
Сколько можно говорить? К Дорфману, к Дорфману. Он это сказал, и если хочешь знать, почему - к нему...
Просто твои слова, Дядя Боря - "я тоже слышу там Т" - заставляют меня подумать, что ты утверждаешь это с контекстом "истина в последней инстанции".
01.05.2010 в 04:56:35, Дядя Боря писал(a):
Лезу в англо- русский словарь, и вижу - множественное от knife  будет knives, стало быть Дан Дорфман - ну очень прав!  
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Дядя Боря
[Скелет Старого Кота]
Прирожденный Джаец

Дурка этот форум :)


WWW

Пол:
Репутация: +841
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #701 от 04.05.2010 в 02:38:37 »

04.05.2010 в 01:45:55, Legend писал(a):
Просто твои слова, Дядя Боря - "я тоже слышу там Т" - заставляют меня подумать, что ты утверждаешь это с контекстом "истина в последней инстанции".  

А не надо додумывать и придумыват, а также - стремиться подначивать на пустом месте. Проходили уже. Я - слышу так. Причём - не у англичан (о чём и сообщил), и не всегда (о чём тоже честно сказал), а также - и в песне (зонге). И никогда и нигде не утверждал, что в других местах и другие люди должны слышать то же, что и я. При этом ты даже согласился со мной, что в песнях на незнакомом языке можно расслышать чёр-те что, и каждый может при этом услышать вообще разное (Это МАн подтвердил).  
И вот - мы занимаемся дешёвым стёбом и флудерастией, на совершенно пустом месте обвиняя меня - я даже не могу понять, в чём? И зачем? Стебёмся в других ветках... А если здесь - то стебитесь хотя бы с юмором, а не скучно и уныло - читать противно, ей-богу.  
 
А неправоту Дорфмана мне так никто и не развенчал. Меня посылают опять в тот же словарь, хотя я там побывал - вперёд всех вас.  
*уныло и скучно так*
Не надо меня посылать в словарь... Я там был... Я об этом сказал сразу... Мне бы - англичанина свидетельство, лучше - три, ещё лучше - три десятка и из разных мест Англии, тогда - да, тогда я бы поверил... А если вам хочется верить словарям - ну и пожалуйста, верьте... В идеи марксизма-ленинизма много миллионов верило... И в Бога верят... Я не могу развенчать ВЕРУ, не могу, увы... Это - ВЕРА, это - словари, это - святое, это - академики писали, да...  
 ;D
« Изменён в : 04.05.2010 в 02:50:41 пользователем: Дядя Боря » Зарегистрирован

%C4%FF%E4%FF%20%C1%EE%F0%FF.gif
Legend
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #702 от 04.05.2010 в 03:03:46 »

2Дядя Боря: Бедный Дядя Боря, все тебя обижают =) А не надо брыкаться и утверждать, что мол "я слышу так, Дерёвня (это Дорфман c буржуйского) тоже утверждает, что надо так, а не эдак, ибо эдак придумали сами русские (для англичан же, ага)", и никто тебя не тронет. Хочешь послушать англичан? Езжай в Англию, чай не СССР, можешь ехать куда угодно, хоть в Тимбукту, никто тебя не остановит. Не хочешь (или не можешь) ехать? Ну тогда понакачай фильмов английских (с разных концов света с разным английским) и послушай, чай не СССР нынче, интернеты достаточно распространены. Ну а уж если после этого ты не поверишь - ну тады ой, значит ты вилик, истина за тобой, а мы все жалкие холопы с ушами не на том месте : pray :
« Изменён в : 04.05.2010 в 03:04:34 пользователем: Legend » Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Coelty
[Дикий КОЛЬТ]
Димитрий

Этот Форум!!




Пол:
Репутация: +11
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #703 от 04.05.2010 в 04:50:53 »

Offtop:
Зарегистрирован

Мы, Ктулху...

Дядя Боря
[Скелет Старого Кота]
Прирожденный Джаец

Дурка этот форум :)


WWW

Пол:
Репутация: +841
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #704 от 04.05.2010 в 05:03:31 »

2Coelty: А это у Цара и МАна что-то вроде спорта, называется - "подушками закидаем дядю Борю". Я, соответственно, должен, по возможности, увернуться, и что успею - в зад отправить. Цару. И МАну. :D
Зарегистрирован

%C4%FF%E4%FF%20%C1%EE%F0%FF.gif
Legend
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #705 от 04.05.2010 в 09:45:10 »

2Дядя Боря: Да ладно, Дядь Борь, не прибедняйся. Большинство этих подушек ты сам раскидываешь направо и налево, мы лишь возвращаем их тебе обратно =)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

MAn
[Человечище!!!]







Пол:
Репутация: +403
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #706 от 04.05.2010 в 09:58:58 »

04.05.2010 в 01:12:28, Дядя Боря писал(a):
Хоть один пример - где я что-либо утверждаю безапелляционно? Именно - я?  

 
А брошу-ка я подушку в дядю Борю  :)
 
 03.05.2010 в 16:20:37, Дядя Боря писал(a):
Гаврилиаду я прочитал, когда мне было уже "за тридцать", и не потому, что не понимал, а потому, что в советское время она была опубликована только в Полном Собрании Сочинений, которое не в каждой библиотеке было.

 04.05.2010 в 01:12:28, Дядя Боря писал(a):
Могу предположить (и это - действительно так!), что на Украине при Союзе книги издавались несколько по другому...  

Эта цитата вообще образцовая, тут дядя Боря и предполагает и утверждает одновременно :)
(Борис Иванович, издательство "Художественная литература", г. Москва )
 
03.05.2010 в 16:20:37, Дядя Боря писал(a):
В общем, я это только недавно выяснил, посмотрев у Даля (которого, опять же таки, в те времена было нигде и не увидеть).  

Ну, в библиотеку вы могли сходить или и библиотек тоже не было нигде?
Но, я вам скажу - чтоб узнать что такое полба - не нужен Даль, и Ожегова хватит.
 
 04.05.2010 в 05:03:31, Дядя Боря писал(a):
А это у Цара и МАна что-то вроде спорта, называется - "подушками закидаем дядю Борю". Я, соответственно, должен, по возможности, увернуться, и что успею - в зад отправить.

 
А ведь ты врёшь, Борис Иваныч!  Ты всегда впереди, на лихом коне!  :)
Зарегистрирован

Дядя Боря
[Скелет Старого Кота]
Прирожденный Джаец

Дурка этот форум :)


WWW

Пол:
Репутация: +841
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #707 от 04.05.2010 в 19:04:23 »

04.05.2010 в 09:58:58, MAn писал(a):
Ты всегда впереди, на лихом коне!  
Ну да, нуда. Всегда и во всём. И средневековую часовню - тоже я разрушил...  :)
Не надо уж так то, грубо очень получается. Я - безадресно что-то пишу, а в меня - прицельно, крупнокалиберно, да с разных сторон. А потом ещё и мультипостинг приписывают - дык, как тут без него то, только успевай поворачиваться! :)
 04.05.2010 в 09:58:58, MAn писал(a):
чтоб узнать что такое полба - не нужен Даль, и Ожегова хватит.  
И ты посылаешь смотреть Ожегова 5-6 летнего пацана? Именно в этом возрасте я ломал голову над тем, что такое "полба" :). Я в том возрасте о существовании библиотек - просто не знал. А потом - само как-то рассосалось, где-то увидел значение.
То есть, МАн, это опять - из разряда пустой, мелочной придирки, высосанной из пальца - то есть придирка - ради придирки. Я пишу про детские ощущения, маленького ребёнка, которому даже мама не может объяснить - что такое "полба", а ты эдак барственно - "ну а что ты в Ожегова не глянул, тут и Даль то не нужен?" Да я тогда и не знал про существование таких словарей! У меня - орфографический школьный был за 20 копеек, 1956г. (и есть, тот же, пользуюсь до сих пор им), там и слова этого нет, да и вообще - толкований слов нет. Где я узнал значение слова "полба" - я уже и не помню, но это произошло гораздо позже того момента, когда я его прочитал у Пушкина... И пример приведён для того, чтобы наглядно показать, как слова исчезают из обихода, стареют, становятся ненужными и забываются. Сам посуди - много ли деток побежит в библиотеку искать значение слов, им неизвестных? И которые уже их родители не знают (как моя мама не знала, человек - по тем временам грамотный, выше среднего уровня грамотности). Да этот ребёнок просто забудет про это слово, и вместе с ним - про Пушкина - как мне мой сын заявил - "Какой поэт Пушкин сложный! Что это он так непонятно пишет то!". Ему то я растолковал, но это - я. Даже среди моих друзей не каждый знает и помнит старые слова, а из соседей, живущих в моём доме - вообще ни один. Уровень у них - не тот немного... Я с ними даже водку пить не могу - а говорить не о чем мне с ними, увы, разговор в дворовой компании я ни поддержать, ни даже слушать - не в состоянии и в пьяном виде, скучно мне с них... А им - с меня...
Зарегистрирован

%C4%FF%E4%FF%20%C1%EE%F0%FF.gif
Coelty
[Дикий КОЛЬТ]
Димитрий

Этот Форум!!




Пол:
Репутация: +11
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #708 от 04.05.2010 в 19:19:36 »

А я про Балду сказку на грампластинке слушал... Тогда и спросил у папы про полбу.)
Зарегистрирован

Мы, Ктулху...

Дядя Боря
[Скелет Старого Кота]
Прирожденный Джаец

Дурка этот форум :)


WWW

Пол:
Репутация: +841
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #709 от 04.05.2010 в 19:42:59 »

2Coelty:  04.05.2010 в 19:19:36, Coelty писал(a):
Тогда и спросил у папы про полбу
И что сказал папа?
Зарегистрирован

%C4%FF%E4%FF%20%C1%EE%F0%FF.gif
Coelty
[Дикий КОЛЬТ]
Димитрий

Этот Форум!!




Пол:
Репутация: +11
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #710 от 04.05.2010 в 19:52:28 »

2Дядя Боря: сказал, что это каша такая. А подробности меня не интересовали, маленький я был совсем.)
Зарегистрирован

Мы, Ктулху...

Legend
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #711 от 04.05.2010 в 21:16:54 »

2Дядя Боря: Quote:
Я - безадресно что-то пишу, а в меня - прицельно, крупнокалиберно, да с разных сторон.
Лол, Дядя Боря, террористы тоже безадресно пишутшмаляют, а их, вот блин заразы какие - прицельно бьют!
Quote:
А потом ещё и мультипостинг приписывают - дык, как тут без него то,
Ну да, три сообщения друг за другом с интервалом две минуты - неее, это не мультипостинг, это Quote:
только успевай поворачиваться!
: yes :
Quote:
Да я тогда и не знал про существование таких словарей!
Хмм, ЕМНИП нам в садике ещё (в старшей группе) рассказали, что был такой дядька Даль, собирал много умных слов. Хотя может это у нас садик такой неправильный был, не знаю :-/
 04.05.2010 в 19:52:28, Coelty писал(a):
сказал, что это каша такая. А подробности меня не интересовали, маленький я был совсем.)  
Повторюсь: люди разные бывают, одни говорят, что не знают про полбу, другие знают. Но зачем ты гребёшь всех под одну гребёнку и говоришь, что через 20 лет никто уже Пушкина не поймёт, английский ближе будет? А может Пушкина тогда на английский перевести?! А что, идея! :D
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Coelty
[Дикий КОЛЬТ]
Димитрий

Этот Форум!!




Пол:
Репутация: +11
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #712 от 04.05.2010 в 21:59:16 »

2Legend: лучше на язык майя, ибо в 2012 году случится вселенский ката-клизм.)
Зарегистрирован

Мы, Ктулху...

Дядя Боря
[Скелет Старого Кота]
Прирожденный Джаец

Дурка этот форум :)


WWW

Пол:
Репутация: +841
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #713 от 04.05.2010 в 22:31:59 »

2Legend:  04.05.2010 в 21:16:54, Legend писал(a):
говоришь, что через 20 лет никто уже Пушкина не поймёт,  

А говорю я то, что вижу, увы. Я не настаиваю, что НИКТО не поймёт Пушкина, конечно же - будут люди, его читающие. Но массово его читать и понимать - не будут. Так как и сам по себе процесс отказа от чтения идёт очень быстро, "многа букав, ни асилил" - это лозунг современной молодёжи. Уже я "ни асилил" очень многое из русской классики - практически всего Тургенева и Достоевского, например, я их - просто не могу читать - мне скучно. И НЕ ВЕРЮ тем, кто говорит - что НАСЛАЖДАЕТСЯ чтением Достоевского... Продраться сквозь тонны написанного, сквозь ту же "Войну и мир", или "Преступление и наказание", или "Дым", "Новь"... я смог, но только - чтобы составить впечатление, не более того, я - продирался, а не читал с удовольствием... И не знаю ни одного человека, который бы читал это наслаждаясь, взахлёб... А среди молодых людей (подростков!) просто не знаю никого, кто бы это - читал. Да что там, на уроках литературы им теперь фильмы показывают по этим вещам - для того, чтобы просто знали, что такое было - написано. Потому как заставить читать - нереально, даже в рамках школьной программы.  
Потому и гребу - под одну гребёнку, потому что - обобщаю, вижу - лес, а не дерево (дуб? :)) под названием Лёха ЦарЪ, потому что на этом форуме - 200 умных человек со всего мира, всего-то. Лёша, я - разбираюсь с ПРОЦЕССОМ, а не с отдельными исключениями из него, каковым ты являешься, и каковыми являются (надеюсь) остальные посетители этого форума. А в общей массе - происходит отказ от чтения литературы и поэзии, а также - обновление словарного запаса людей. Быстро происходит. Пара поколений - и забудут уже очень многое. В том числе - и Пушкина, или переводить его будут, адаптировать, в "слуховые" книги запишут...  
Да, предвидя возражение - я нигде не говорю, что этот процесс - плохой процесс. Я не знаю, плохо это или хорошо, я просто вижу - что это так есть. Что это - не остановить (кстати, судя по современным школьным реформам - это и не пытаются остановить, наоборот, бегут в струе).
Зарегистрирован

%C4%FF%E4%FF%20%C1%EE%F0%FF.gif
Coelty
[Дикий КОЛЬТ]
Димитрий

Этот Форум!!




Пол:
Репутация: +11
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #714 от 04.05.2010 в 23:07:31 »

Ecть мнeниe, чтo Пушкинa нaдo лeт в 3О читaть, нaпoвeрх культурнoгo бaгaжa и жизнeнoгo oпытa.
Зарегистрирован

Мы, Ктулху...

Дядя Боря
[Скелет Старого Кота]
Прирожденный Джаец

Дурка этот форум :)


WWW

Пол:
Репутация: +841
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #715 от 05.05.2010 в 00:32:04 »

2Coelty:  04.05.2010 в 23:07:31, Coelty писал(a):
Пушкинa нaдo лeт в 3О читaть
И сказки? Которые читают детям, и печатают в тоненьких книжках с картинками? :)
Зарегистрирован

%C4%FF%E4%FF%20%C1%EE%F0%FF.gif
Coelty
[Дикий КОЛЬТ]
Димитрий

Этот Форум!!




Пол:
Репутация: +11
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #716 от 05.05.2010 в 01:04:15 »

2Дядя Боря: сказка - ложь, да в ней намёк... Так что их в любом возрасте.)
Зарегистрирован

Мы, Ктулху...

Artem13
[13-й воин]
Прирожденный Джаец

Ап, и черти у ног моих сели...


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +441
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #717 от 05.05.2010 в 01:28:47 »

04.05.2010 в 22:31:59, Дядя Боря писал(a):
Достоевского, например, я их - просто не могу читать - мне скучно. И НЕ ВЕРЮ тем, кто говорит - что НАСЛАЖДАЕТСЯ чтением Достоевского...

+ многа. Офигенно пространное философствование о прописных (для меня, ессно) истинах  :(
Зарегистрирован

Artem13.gif
http://www.aap13.narod.ru
И пули, что найдет тебя,
Ты не услышишь,
А остальные мимо пролетят

MAn
[Человечище!!!]







Пол:
Репутация: +403
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #718 от 05.05.2010 в 23:13:19 »

04.05.2010 в 19:04:23, Дядя Боря писал(a):
Не надо уж так то, грубо очень получается. Я - безадресно что-то пишу,  

Это шутка, дядя Боря. Вспомните, Петька Чапаеву говорит: А ведь ты врешь, Василий Иванович!", ну и т.д.
Вы не безадресно, вы безрадосно уже пишите.
 
 04.05.2010 в 19:04:23, Дядя Боря писал(a):
И ты посылаешь смотреть Ожегова 5-6 летнего пацана? Именно в этом возрасте я ломал голову над тем, что такое "полба"  

А родители на что? В таком "нежном" возрасте родители  и читают ребенку, и подбирают ему книги (если уже умеет читать) и объясняют смысл слов. Кстати, они же и учат его говорить :)  
Но, вы мимоходом передёрнули, ведь "послал" я вас в библиотеку уже взрослого
 
 03.05.2010 в 16:20:37, Дядя Боря писал(a):
В общем, я это только недавно выяснил, посмотрев у Даля (которого, опять же таки, в те времена было нигде и не увидеть).

Кстати, а вот здесь вы уже пишите другое:
 04.05.2010 в 19:04:23, Дядя Боря писал(a):
Где я узнал значение слова "полба" - я уже и не помню, но это произошло гораздо позже того момента, когда я его прочитал у Пушкина...

"Ложь не к лицу воину" :)  ( "Человек с Бульвара капуцинов")
 
 04.05.2010 в 19:04:23, Дядя Боря писал(a):
То есть, МАн, это опять - из разряда пустой, мелочной придирки, высосанной из пальца - то есть придирка - ради придирки.

Не так, Борис Иванович (я конечно развлекаюсь как могу, но ведь и вы, и другие делаете то же самое), не придирался. А вот вы к слову "полба" именно что придрались. Как-будто там больше нет других слов. Надо думать вам и слово "поп" уже было знакомо, "оброк", "недоимка", "укоризна", "дешевизна", "супостат"  и т.п. в 5-6 лет :)  Маловаты вы тогда были для этой сказки. А вот сейчас впору.
Пошел Балда в ближний лесок,
Поймал двух зайков, да в мешок.
К морю опять он приходит,
У моря бесенка находит.
Держит Балда за уши одного зайку:
«Попляши-тка ты под нашу балалайку:
Ты, бесенок, еще молоденек,
Со мною тягаться слабенек;
Это было б лишь времени трата.
Обгони-ка сперва моего брата.
Раз, два, три! догоняй-ка».
Пустились бесенок и зайка:
Бесенок по берегу морскому,
А зайка в лесок до дому.
Вот, море кругом обежавши,
Высунув язык, мордку поднявши,
Прибежал бесенок, задыхаясь,
Весь мокрешенек, лапкой утираясь,
Мысля: дело с Балдою сладит.
Глядь — а Балда братца гладит,
Приговаривая: «Братец мой любимый,
Устал, бедняжка! отдохни, родимый».
Бесенок оторопел,
Хвостик поджал, совсем присмирел.
На братца поглядывает боком.
«Погоди, — говорит, — схожу за оброком».

 
 04.05.2010 в 22:31:59, Дядя Боря писал(a):
же я "ни асилил" очень многое из русской классики - практически всего Тургенева и Достоевского, например, я их - просто не могу читать - мне скучно. И НЕ ВЕРЮ тем, кто говорит - что НАСЛАЖДАЕТСЯ чтением Достоевского...

Легко жертвую ВЕРОЙ дяди Бори. Насчёт наслаждения не помню, это вообще слишком резкое слово, а вот удовольствие от чтения испытывал, а как же. Без этого не одной худлит книги имо невозможно прочитать.
Вот с Тургеневым я дальше "Записок охотника не ушел", а Достоевского прочитал много, но начал лет с 22-23 ( до этого не получалось продвинуться вглубь книги). :)  Один из моих любимых писателей.
У Толстого кроме "Войны и мира" ещё много вещей имеется.  Трилогия "Детство. Отрочество. Юность" прочёл ещё в "отрочестве" было интересно, перечитывал. Как и "Детство" Горького.  "Севастопольские рассказы" - не нужно продираться никуда. "Воскресение" - думал что-то этакое "заумное", ни фига - увлекло, прочёл два раза. Еще рассказы, пьесы, повести...  "Кавказкий пленник", например, или "Хаджи Мурат" и подросткам подойдут.
 
 05.05.2010 в 01:28:47, Artem13 писал(a):
+ многа. Офигенно пространное философствование о прописных (для меня, ессно) истинах  

И можешь пример привести? :)    
Дело в том, что Достоевский  в своих вещах  мнение "от себя" редко когда высказывает. Разве только в автобиографических произведениях типа "Записки из мертвого дома" или "Зимние заметки о летних впечатлениях".  Его личные взгляды ("филосовствование")  поделены, рассыпаны между всеми действующими лицами. Это у него особенность такая. Поэтому приписывать что-н лично Достоевскому на основе чтения его романов -  имо ошибка. Нужно его письма читать и критические статьи (в т.ч. и о нём), короче глубоко копать.   А персонажи, конечно, разное говорят, бывает умное, бывает глупое - на то они и люди разные и всякие.
Лично я в свою очередь не понимаю, когда люди говорят, что мол Достоевский скучный. Мне он так вообще остросюжетный писатель - "Братья Карамазовы" с некоторого места - сплошной детектив :)
Или юморист-иронист:  "Село Степанчиково и его обитатели", "Скверный анекдот".
 
 
Зарегистрирован

Coelty
[Дикий КОЛЬТ]
Димитрий

Этот Форум!!




Пол:
Репутация: +11
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #719 от 05.05.2010 в 23:26:41 »

2MAn: eще стоит вспомнить про ''толоконный лоб''.)
Зарегистрирован

Мы, Ктулху...

Дядя Боря
[Скелет Старого Кота]
Прирожденный Джаец

Дурка этот форум :)


WWW

Пол:
Репутация: +841
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #720 от 05.05.2010 в 23:46:11 »

2MAn: Во, второе страшное слово напомнил - "оброк" :)
Остальные - или знал, или мог достоверно додумать... По крайней мере поп - просто в соседнем доме жил...  :)
Зарегистрирован

%C4%FF%E4%FF%20%C1%EE%F0%FF.gif
MAn
[Человечище!!!]







Пол:
Репутация: +403
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #721 от 13.05.2010 в 03:05:48 »

"Пiдкреслюю: пiд креслом я креслення закреслив"
 
Есть ли смысл?  :)
Зарегистрирован

jarni
[Гарный хлопец]
Прирожденный Джаец

Мне нечего сказать.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +306
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #722 от 13.05.2010 в 05:07:42 »

2MAn: Что такое "кресло"? Именно в украинском варианте? Если всё таки кресло (крісло) то есть.
Зарегистрирован

Don't worry, be happy.
MAn
[Человечище!!!]







Пол:
Репутация: +403
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #723 от 13.05.2010 в 22:17:55 »

А ты глянь на мою подпись  ;)  
 
Считай, что это суржик.  А вобще-то кресло мне понадобилось, чтоб звучало в унисон.
Зарегистрирован

Ingris
[Барсег]
Прирожденный Джаец




WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +1024
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #724 от 25.05.2010 в 10:43:16 »

Камрады, поможите с английским! : shuffle :
Нужно корректно перевести выражение "Живи, пока живой".  
Гуглом получается что=то типа "LIVE WHILE YOU'RE ALIVE", но я не уверена, что это правильно...
Зарегистрирован

Legend
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #725 от 25.05.2010 в 11:17:07 »

2Ingris: В принципе достаточно правильно. Есть ещё вариант "live as long you're alive".
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

Artem13
[13-й воин]
Прирожденный Джаец

Ап, и черти у ног моих сели...


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +441
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #726 от 25.05.2010 в 18:08:02 »

2Legend: Ну да, для машинного перевода "в лоб" приемлемо. Хотя твой вариант мне больше нравится  ;)
Кстати, а есть ли в аглицком "стандартная" идиома, выражающая нечто подобное?
Зарегистрирован

Artem13.gif
http://www.aap13.narod.ru
И пули, что найдет тебя,
Ты не услышишь,
А остальные мимо пролетят

Ingris
[Барсег]
Прирожденный Джаец




WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +1024
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #727 от 25.05.2010 в 22:33:30 »

2Legend: И правда, может, идиома есть?
Зарегистрирован

jarni
[Гарный хлопец]
Прирожденный Джаец

Мне нечего сказать.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +306
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #728 от 26.05.2010 в 01:03:59 »

2Ingris: Сюда Юру-Ашвуда надо.
Зарегистрирован

Don't worry, be happy.
Legend
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #729 от 26.05.2010 в 07:54:24 »

2Ingris: Да, таки нашего Джадая звать надо, я в английских идиомах не силён - не там обитаю =(
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

jarni
[Гарный хлопец]
Прирожденный Джаец

Мне нечего сказать.


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +306
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #730 от 27.05.2010 в 02:27:00 »

Вот такое предложение у меня получилось:
"Так, дощить, але, чесно кажучи, червень, думаю, буде теплий."
 
перевод на русский
 
"Да, льёт, но, чесно говоря, июнь, думаю, будет теплый."
 
Правильно ли оно построено и не слишком ли много запятых?
« Изменён в : 27.05.2010 в 02:29:27 пользователем: jarni » Зарегистрирован

Don't worry, be happy.
MAn
[Человечище!!!]







Пол:
Репутация: +403
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #731 от 27.05.2010 в 03:18:26 »

После "так" имо уместно тире.   Потом, корявое выражение:   чесно кажучи... думаю.
На кой "чесно кажучи", лишнее имо.
 
Так - дощить. Але червень, думаю, буде теплим.
 
« Изменён в : 27.05.2010 в 03:23:25 пользователем: MAn » Зарегистрирован

<<Green Eye Man>>
[Добрый волшебник]
Прирожденный Джаец

Иногда мне дико не хватает мозгов.


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +675
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #732 от 28.06.2010 в 05:27:20 »

Извиняюсь, за безгамотность, но вошёл в ступор: помощнее пишется раздельно или слитно?  
 
В смысле наречие (как? помощнее).
« Изменён в : 28.06.2010 в 05:41:03 пользователем: Green Eyesman » Зарегистрирован

Legend
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #733 от 28.06.2010 в 05:35:31 »

2<<Green Eye Man>>: Слитно.
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

<<Green Eye Man>>
[Добрый волшебник]
Прирожденный Джаец

Иногда мне дико не хватает мозгов.


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +675
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #734 от 28.06.2010 в 05:41:14 »

2Legend: Гы, а орфографическая проверка в ОпенОффисе и в Worde говорит, что раздельно. Парадокс. :)
Зато теперь не буду обращать внимания.
Зарегистрирован

Xoxo_JI
[Йо-хо-хо!!!]
Полный псих

Hail to you, Champion!




Пол:
Репутация: +61
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #735 от 28.06.2010 в 21:01:51 »

Новйу межународйу йазика!
  Quote:
Што ес Словио? Словио ес новйу межународйу йазика ктор разумийут чтирсто милион лудис на целойу земла. Словио можете употребит дла гворение со чтирсто милион славйу Лудис от Прага до Владивосток; от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземйу Морие и от Северйу Морие до Тихйу Океан. Словио имайт простйу, логикйу граматиа и Словио ес идеалйу йазика дла днесйу лудис. Учийте Словио тпер!
Зарегистрирован

И в моде мнение, что вся суть наших бед - низкое качество асфальта и невысокий населения интеллект.
<<Green Eye Man>>
[Добрый волшебник]
Прирожденный Джаец

Иногда мне дико не хватает мозгов.


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +675
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #736 от 28.06.2010 в 22:10:15 »

28.06.2010 в 21:01:51, Xoxo_JI писал(a):
Новйу межународйу йазика!
- и чем их албанский не устраивает?
 
Создать международный язык пытались многие. Иммо, эсперанто - самая удачная попытка. Но даже он не универсален.
Зарегистрирован

Zed
[SIG edition ;)]
A.I.M.Director

Была такая игра Z


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +532
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #737 от 08.09.2010 в 05:03:33 »

07.09.2010 в 22:27:54, iншы писал(a):
"A.C.A Building" и "Legacy Militia Training Facility" - что такое?
 
военкомат? )  

Ты в неправильном месте таки вопросы задаешь, надо у англоязычных людей такое выпытывать.
Зарегистрирован

Кровавый ГБист, душитель свободы.
Blount
[Блау пункт]
Небесный Всадник

Я люблю этот Форум!




Репутация: +119
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #738 от 08.09.2010 в 05:35:43 »

Наоборот, именно у русскоязычной публики надо выпытывать, какое обозначение для них будет понятнее. Дословный-то перевод очевиден, весь вопрос в том, как его сделать одновременно внятным и компактным.
Зарегистрирован

Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.
Zed
[SIG edition ;)]
A.I.M.Director

Была такая игра Z


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +532
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #739 от 08.09.2010 в 06:04:05 »

08.09.2010 в 05:35:43, Blount писал(a):
Дословный-то перевод очевиден

Насмешил :)
Переводят дословно только клинические идиоты, ну и профессионалы дубляжа. Нормальные люди переводят смысл высказывания.
А если тебя послушать, то "ствол в руках наемника" стремительно превратиться в "бревно в руках у подмастерья".
Зарегистрирован

Кровавый ГБист, душитель свободы.
Blount
[Блау пункт]
Небесный Всадник

Я люблю этот Форум!




Репутация: +119
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #740 от 08.09.2010 в 06:14:53 »

Рад, что насмешил. Однако выводы твои ернические и никакого отношения к правде не имеют. Обсуждаемый термин Legacy Militia Training Facility дословно легко переводится как "Официальное место тренировки ополчения", что вполне разумно по любым меркам, кроме эргономичности. А дословный перевод - уж не берусь рассматривать то значение, какое ему придают надмозги, но в моем понимании это не промтовая безмозглая трансляция, а максимально полное переложение на другой язык исходного выражения, комичные формы он принимает только при полном невладении обоими языками.
Зарегистрирован

Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.
Zed
[SIG edition ;)]
A.I.M.Director

Была такая игра Z


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +532
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #741 от 08.09.2010 в 07:46:58 »

08.09.2010 в 06:14:53, Blount писал(a):
при полном невладении обоими языками.  

А если по чуть-чуть, то получается:
 08.09.2010 в 06:14:53, Blount писал(a):
Официальное

Вместо  08.09.2010 в 03:45:00, bugmonster писал(a):
"старый (прежний)
Не побоюсь сказать даже устаревший. И это не касаясь того что сие сочетанием может быть названием какой-нибудь армейской каптерки.
Но тебе конечно все очевидно :)
ЗЫ. Да, я злой и не добрый.
Зарегистрирован

Кровавый ГБист, душитель свободы.
Blount
[Блау пункт]
Небесный Всадник

Я люблю этот Форум!




Репутация: +119
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #742 от 08.09.2010 в 08:22:50 »

Да, мне в большинстве случаев все очевидно. Если не выдергивать из лингвы первое встреченное значение, а чуток поскроллить список, то можно подобрать наиболее подходящее по смыслу - едва ли "устаревший" можно таковым счесть, учитывая, что назначение фасилки заведомо известно и никакого отношения к наследиям, снятию с производства и завещательному отказу движимости она не имеет .  
Но при разлитии желчи, я понимаю, всякая попытка конструктивного подхода ведет только к обострению мизантропии :)
Зарегистрирован

Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.
Zed
[SIG edition ;)]
A.I.M.Director

Была такая игра Z


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +532
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #743 от 08.09.2010 в 09:05:35 »

2Blount:  
Ну то есть вот "Legacy application" это у нас "официальная программа"?
Лингвы у меня нет, не было и не будет, смотрел я у себя в голове, ну и раз уж тебе все очевидно юзай толковый словарик английского языка, но он это, на английском и диких размеров, у меня например дома нет :)
08.09.2010 в 08:22:50, Blount писал(a):
Но при разлитии желчи, я понимаю, всякая попытка конструктивного подхода ведет только к обострению мизантропии

Конструктива не вижу, я вижу 08.09.2010 в 08:22:50, Blount писал(a):
подобрать наиболее подходящее по смыслу
 и от этого меня опять на хи-хи пробивает :)
Зарегистрирован

Кровавый ГБист, душитель свободы.
<<Green Eye Man>>
[Добрый волшебник]
Прирожденный Джаец

Иногда мне дико не хватает мозгов.


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +675
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #744 от 01.11.2010 в 19:18:46 »

Такой вот вопрос: от слова "событие" прилагательное образовать можно?
Зарегистрирован

Legend
[Переводчик]
Прирожденный Джаец

надА


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +864
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #745 от 01.11.2010 в 19:30:10 »

2<<Green Eye Man>>: Событийный :) Теперь придумай, где его можно применить ;)
Зарегистрирован

- Удельный вес ядра твоей планеты думай!
- Эээ...

<<Green Eye Man>>
[Добрый волшебник]
Прирожденный Джаец

Иногда мне дико не хватает мозгов.


WWW Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +675
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #746 от 01.11.2010 в 20:31:06 »

2Legend: Спасибо. Хотя кривовато звучит. Событийный. :)
Зарегистрирован

MAn
[Человечище!!!]







Пол:
Репутация: +403
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #747 от 02.11.2010 в 01:53:23 »

A.C.A.  это ассоциация детей алкоголиков.  
http://www.adultchildren.org/
 
Зарегистрирован

Xoxo_JI
[Йо-хо-хо!!!]
Полный псих

Hail to you, Champion!




Пол:
Репутация: +61
Re: Ja2v1.13: Делимся впечатлениями и возмущениями
« Ответ #748 от 02.11.2010 в 02:20:47 »

2MAn:  ;D
Зарегистрирован

И в моде мнение, что вся суть наших бед - низкое качество асфальта и невысокий населения интеллект.
pipetz
[пипец всему!]
Прирожденный Джаец

Я очень люблю этот Форум!


Ё-мэйл

Пол:
Репутация: +303
Re: Лингвистика и прочие языковедства
« Ответ #749 от 03.11.2010 в 22:30:12 »

Ну что, давайте обсудим, как перевести фразу "Try and stop us" и чем она отличается
от фразы "Try to stop us" в контексте данной картинки, по моему, - это интересно.
 

 
Мой вариант что,  
"Try to stop us" переводится как "Попытайся остановить нас".
В данном контексте это звучало бы как предупреждение или даже угроза.
 
"Try and stop us" переводится как "Постарайся остановить нас".
В общем случае должно звучать как побуждение, но в данном контексте
это опять таки предупреждение. Что-то типа нашго "давай сделай это,
флаг тебе в руки и бронепоезд на встречу". То есть смысл одинаковый,
но во втором случае с оттенком иронии.
 
Как-то так ИМХО.
Вот прицепился!       try_and_stop_us.jpg
« Изменён в : 03.11.2010 в 22:30:33 пользователем: pipetz » Зарегистрирован

- Джаец?
- Джаиц, джаиц.
- Ну, джаец, ну погоди!
https://github.com/egorovav/Ja2Project/releases

Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  ...  33 Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать

« Предыдущая Тема | Следующая Тема »

Статистика. Размер данных: 170913 GZip: off
A.I.M. » Powered by YaBB Modification 4 (v.4.0.0-pre)!
YaBB © 2000-2003. All Rights Reserved.